Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он укрепился во мнении, что для Гитлера Иран — это перевернутая, в спешке прочитанная и не понятая им страница, когда ознакомился с Декларацией трех держав по Ирану. В ней говорилось:
«Президент Соединенных Штатов, Премьер СССР и Премьер-Министр Соединенного Королевства, посоветовавшись друг с другом и Премьер-Министром Ирана, желают заявить об общем согласии их Правительств относительно их взаимоотношений с Ираном.
Правительства Соединенных Штатов, СССР и Соединенного Королевства признают помощь, которую оказал Иран в деле ведения войны против общего врага, в особенности облегчая транспортировку грузов из-за границы в Советский Союз.
Эти три Правительства сознают, что война вызвала специфические экономические трудности для Ирана. Они согласились, что будут по-прежнему предоставлять Правительству Ирана такую экономическую помощь, какую возможно будет оказать, имея в виду те большие требования, которые налагают на них их военные операции по всему миру и существующий во всем мире недостаток транспортных средств, сырья и снабжения для гражданского потребления.
Имея в виду послевоенный период, Правительства Соединенных Штатов, СССР и Соединенного Королевства согласны с Правительством Ирана в том, что любые экономические проблемы, которые встанут перед Ираном после окончания военных действий, должны быть полностью рассмотрены наряду с экономическими проблемами, которые встанут перед другими членами Объединенных Наций, — конференциями или международными организациями, созванными или созданными для обсуждения международных экономических вопросов.
Правительства Соединенных Штатов, СССР и Соединенного Королевства едины с Правительством Ирана в своем желании сохранить полную независимость, суверенитет и территориальную неприкосновенность Ирана.
Они рассчитывают на участие Ирана совместно с другими миролюбивыми нациями в установлении международного мира, безопасности и прогресса после войны, в соответствии с принципами Атлантической хартии, которую подписали все четыре Правительства.
ЧЕРЧИЛЬ
СТАЛИН
РУЗВЕЛЬТ
Будучи в Тегеране, Николаю Григорьевичу Кравченко довелось чуть ли не с налета изучить географические, экономические и политические особенности Ирана в основном по бумагам, в беседах с коллегами, а также допросах прогерманской агентуры из числа иранцев и представителей немецких спецслужб.
О туристических поездках не могло быть и речи — он в бою на незримом фронте. Но кое-что отложилось в его памяти при поездках по городу.
Под стеной хлебопекарни сбились в клубок босые и полуголые нищие. Они казались изгнанниками, пришедшими сюда в поисках тепла, крова и пищи. Чтобы обезопасить себя от прохватывающего насквозь ледяного ветра, люди набрасывали на себя все, что попадалось под руку, — грязные одеяла, обрывки циновок, замызганные халаты. Горели спасительные, так называемые общественные костры, вокруг которых сидели, лежали и стояли взрослые и дети.
«Наверное, невыносимо трудно им, не смыкая глаз, дожидаться утра, — подумал Николай, — не имея возможности прилечь и заснуть».
На широкой улице встретился носильщик — амбал. Немного приподнявшись на носках и встряхнув плечами, он поправил лямки пала-на — небольшой плоской подушечки, набитой шерстью, и направился в сторону громкоголосого и рано встающего рынка.
У банка стоял полицейский, похожий на жирафа, с длинной тонкой шеей. Он внимательно смотрел в сторону пляшущих у разожженного костра подростков. К ним подошел тощий человек с почерневшим лицом, какое типично для курильщика опия. О чем-то с ними заговорил и отошел в сторону. Полицейский тут же направился к костру.
Рядом с мечетью сидел на коврике не странствующий, а живущий при обители дервиш, подогнав под себя ноги, он задумчиво перебирал четки. Рядом валялись огрызки какой-то сладости, вокруг которой вился мушиный рой.
Пронеслись по широкой улице каурые — светло-гнедые кони, громко цокая подковами об асфальт. Они встряхивали головами и отфыркивались. Сидевший в пролетке возница заругался на чуть не попавшего под колеса нищего, обнажив бронзовые, как пули в обойме, зубы. Нищий уже давно остался позади, а хозяин лошадей все не выговаривал какие-то слова, а пережевывал их, как сытый верблюд или как корова, наслаждающаяся жвачкой.
Рядом с рынком тощий продавец бил толстого воришку, вытряхивая из его рубашек, как из мешка, какую-то зелень. От увиденного на углах губ Николая заиграла улыбка.
Вспомнил он и о концерте, устроенном членам делегации, когда под мягкие звуки сазов — местных струнных музыкальных инструментов — на невысокий деревянный помост, застеленный краснозеленым ковром, взошли стройные девушки, и начался плавный, целомудренный танец.
Видел он и драку между пьяными янки и английскими военнослужащими, в которую пришлось вмешиваться и нашему патрулю. Это было на улице возле небольшой чайханы. Именно об этой драке докладывалось руководству советской делегации.
Мимо проносились машины разных иностранных марок. Водители сердито сигналили куче-мале. Шарахались в стороны крестьяне в огромных папахах, погонщики маленьких караванов ишаков, мулов и верблюдов, нагруженных дровами, углем и тюками с шерстью.
Не обращали внимания на драку только мелкие торговцы, громко зазывающие покупателей, а также выкрикивающие разносчики, продававшие с лотков халву, сигареты, фрукты, игрушки и всякую мелочь.
Вспомнился центральный рынок с его бесчисленными лавками, мастерскими ремесленников, цирюльнями, чайными, с вереницами ишаков и верблюдов, шагающих по пыльным грунтовым проходам. Он был так похож на маленький город, со своим постоянным населением, но с одним единственным отличием — находился под общей крышей с лабиринтом крытых улиц.
Увидел он и чайный дом — чайхану. У входа дымил огромных размеров, словно столитровая бочка, самовар. Посетители пили чай из маленьких стаканчиков, то и дело отирая пот со лба.
Осведомлен он был о бегстве шаха из страны в 1941 году.
Все эти картинки прокручивались в памяти, когда он возвращался в Баку на самолете и поездом в Москву.
Будучи по природе скромным человеком, он чувствовал определенную неловкость от внезапно обрушившегося на него генеральского статуса. Нет, не самого звания, а сразу же изменившегося к нему отношения со стороны коллег.
Когда одел непривычную еще форму с лампасами и золотыми «без просветов» погонами, заметил, что по-другому стали на него смотреть те немногие друзья, которыми он обзавелся в Тегеране. Ему уступали место, ему явно завидовали.
Он понимал чисто интуитивно, что скромность — это способ услышать от других все то хорошее, что мы думаем о себе. Но он его не услышал. Он ощутил холодную лесть, в которой пряталась коварная, черная зависть — самая искренняя форма лести.
Но это было только начало…
События в конце ноября 1943 года в Тегеране — одно из самых загадочных событий в истории немецкой, английской и советской разведок, но еще больших для отечественной контрразведки, в том числе легендарного СМЕРШа.