litbaza книги онлайнРазная литератураСойка Галактионова - Lyolik Mad

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62
Перейти на страницу:
эти недоумки могли уйти? — осмотрев боле боя, не нашел пропажу бывший диверсант. — Сука, походу мне точно открутят башку, но сначала Астахов с Волком, до Сандра даже дело не дойдет, — продолжил осматривать каждый из ближайших туннелей озадаченный надсмотрщик…

Мы двигались по четвертому ярусу очень тихо, боясь даже говорить друг с другом, хотя могли связь поддерживать через гермошлемы, отключив внешние микрофоны. Приглушив свет по максимуму, словно крысы на чужой территории, искали лазейку, которая смогла бы нас вывести на поверхность. Но пока только попадались норы, снова уходящие вниз.

«Интересно, а сколько тут вообще уровней? И что за монстры обитают на самом нижнем?» — от нервного напряжения что-то у меня проснулось нездоровое любопытство, ведь знать кто там обитает мне бы точно не хотелось, особенно знакомиться лично. Удача вообще решила повернуться к нам одним местом, заставляя углубляться довольно далеко от точки входа. Но пока мы никого не трогали, нас то ли не замечали, то ли просто игнорили, понимая, что добыча уже никуда не денется. Муравьи, бегущие вперед, частенько попадались по пути, от чего мы еще плотнее вжимались в стены, желая не отсвечивать, прикрывая свет рукой. Такое временное безразличие к нам могло говорить только об одном, что впереди у муравьев был более опасный противник.

Вскоре увидели свет от фонарей истов и лязг металла. Огнестрелом редко пользовались настоящие истребителей монстров, ведь пули, рикошетя от твердых пород, могли задеть напарников, и только надежная сталь не подводила охотников. Команда Астахова сражалась с более пятью десятками особей одновременно. Эти противники нам были не по зубам, поэтому не стали ввязываться в битву, забравшись в небольшую расщелину и наблюдая за сражением. Уходить от команды спасателей никто из нас не хотел, желая дождаться окончания боя.

Сейчас мы воочию наблюдали за сражением и слаженностью команды опытных истов, впитывая опыт, словно губки. Но так просто сидеть и смотреть мне не позволила совесть, поэтому решилась на еще один безумный поступок. Когда мимо нас пробегало несколько муравьев, смогла взять под контроль пару мощных особей и направила их на помощь бойцам. Теперь численность муравьев начала уменьшаться и с тыла, никто не ожидал нападения своих же, поэтому маленькая диверсия начала приносить небольшие результаты, помогая бойцам. Моя парочка уничтожала не только противников сзади, но уверенно встречала новых подбегающих муравьев, облегчая задачу нашим…

— Молодец Гриша, хорошую себе смену готовишь, — Астахов услышал одобрение Сандра в гермошлеме, который в одиночку зачищал сейчас пятый уровень разлома.

— Господин, стесняюсь спросить, вы сейчас, о чем? — переспросил командир, не понимая, что тот имеет в виду.

— Сойка молодец, сдерживает у вас натиск муравьев с тыла, научилась девчонка контролировать тварей, — у начальника истов глаза стали по пять рублей, когда он увидел, как двое муравьев отчаянно сражаются вдали. А вот осознание того, что команда салаг оказалась на смертельном для них уровне, повергла в шок, и липкий холодок страха за ребят неприятно пробежал по спине.

— Млять, Призрак, прием, — включил связь Григорий, — ты какого хрена мух перестал ловить? Где твои подопечные сейчас? — начал он орать, забыв, что тот и так его прекрасно слышит.

— Пока вытаскивал из армагедетца, который они тут устроили, эти неуловимые провалились, словно сквозь землю, — признался в своей оплошности Призрак, — ищу их на третьем, не переживай, скоро найду.

— Ну, удачи тебе в поиске, ворон недоделанный, — крепко выругался Астахов, — дуй на четвертый, они тут у нас ошиваются, даже пытаются помочь, — крякнул командир, наблюдая за потугами Сойки.

— Принял, прикрой, если что, лечу, — ускорился Призрак, сильно ругая по дороге разными красочными эпитетами четверых неразумных бесстрашных и отбитых на голову подростков.

А Астахов, продолжая геноцид насекомых, приглядывал одним глазом за затаившейся командой, у которой хватило ума не принимать участие в неравном бою.

— Интересно, каким образом Сандр, находясь на пятом уровне смог увидеть ситуацию на четвертом? — второй раз за этот день командир истов удивился проницательности господина. — Он что, мать твою, всевидящий? — на всякий случай посмотрел по сторонам, включив тепловизор, но никого постороннего, кроме своей команды так и не обнаружил. Тогда усилил зачистку муравьев. Сейчас ему казалось, что господин продолжает присматривать за ним, как Господь с небес…

Сандр шел по пятому ярусу, как по своей усадьбе, прогулочным шагом, весело насвистывая. За него работали, призванные твари и обретшие плоть, которые давно томились в его душе. Старый дар, ловца душ из прошлой жизни, где он был настоящим Охотником и новый дар, после перерождения, мага иллюзий, причудливым образом переплелись между собой. Создавая иллюзию, барон с легкостью мог призвать и вселить душу любого существа, плененную после смерти, которые в большом количестве копились в его необъятной душе. Сейчас он выпустил рой разломной саранчи, ничуть не уступающих в размерах гигантским муравьям. Началась настоящая сеча, где преимущество было на стороне летающих тварей, сносивших своими острыми отростками, как саблями, головы бедных муравьишек. На плече господина восседал небольшой мохнатый черный зверек неземного происхождения и своими шестью глазами бусинками следил за тем, как нудная работа по зачистке разлома выполняется чужими лапами.

— Шшшандр шшнова шшамый умный, а Шшшнырька один пришшшматривает ша вшеми, — упрекнул его в лени умный зверь, который мог быстро перемещаться по изнанке мира, являясь самым лучшем шпионом, которого еще не видел этот свет. Его душа переместилась при перерождении Охотника вместе с ним, не желая расставаться с другом. Теперь неземной зверь был ушами и глазами Сандра, скидывая ему картинки происходящих событий, делая хозяина всезнающим и все слышащим.

— Ты прав, устал немного, подлечивая свою больную гостью, поэтому заслужил себе заслуженный отдых, — немного оправдываясь перед всевидящим другом, продолжил гулять Сандр по подземелью, в которое спускались лишь исты второго уровня и то, усиленными командами. Сейчас ситуация складывалась не в пользу муравьев. И в какой-то момент, осознав коллективным разумом, что дело шляпа, всё полчище рвануло к боковым туннелям, но не вниз, как ожидал Галактионов, а наверх, где не было серьезного препятствия для монстров, достигающих плеча господина.

— А вот такого пизд. ца я не ожидал, — почесал репу барон, видя, что противник бежит с поля боя. Выхватив свой родовой меч, Сандр ускорился, догоняя расползающихся гадов, — сглазил ты меня, мелкий, теперь придется поработать ручками, — услышав смех Шнырьки, он начал выбираться наверх, попутно отдавая приказ рою саранчи зачисть полностью пятый ярус и отпуская после этого души на перерождение…

— Астахов, прием, это Сандр, срочно сворачивайтесь и валите с четвертого яруса на хрен, «мотыльков» не забудьте прихватить, — услышал командир, обеспокоенный голос господина.

— Что-то случилось? Мы

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 62
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?