Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну вот, значит, у нас Шмельков, — продолжал Командор. — И предок мой очень расстроенный. Как раз, когда я вошел, предок мой принялся у Шмелькова спрашивать, чем можно помочь в поисках Альберта Поликарповича. А Шмельков предка будто не слышит. И один за другим задает вопросы про Сергея. Мол, давно ли отец с ним знаком? Общается ли в последнее время? И какие у Сергея были отношения с дядей? Мол, не ругались ли? Ну, и так далее.
— А что твой отец рассказал? — поинтересовалась Настя.
— Ну, сперва он сообщил Шмелькову, что Сергея знает с самого детства. И с дядей у них отношения в общем-то всегда были хорошие.
— Почему «в общем-то»? — немедленно прицепился к слову въедливый Димка.
— Потому что как раз прошлой осенью мой отец был свидетелем их крупной ссоры, — отозвался Петька.
— Правда? — широко раскрыла и без того огромные глаза Настя.
— То-то и оно, — задумчиво произнес Командор. — Альберт Поликарпович тогда простудился, и Сергей чуть ли не каждый день приезжал к нему на дачу. А когда оказалось, что у дяди двустороннее воспаление легких, Сергей стал его уговаривать: «Переезжайте к нам в город до весны. А дачу вашу сдадим. У меня как раз есть одни знакомые. Они хорошо заплатят». Вот тут Альберт Поликарпович и взорвался, — продолжал Петька. — Мой отец говорит, что никогда его еще таким злым не видел. В общем, он, несмотря на свое двустороннее воспаление легких и высокую температуру, вскочил с кровати, затопал ногами и начал орать на Сергея: «После моей смерти делайте с этой дачей все что угодно. А пока я жив, отсюда никуда не поеду! Мне здесь удобно! Я так привык! И точка!» Сергей обиделся и уехал. Правда, через неделю они с дядей помирились, и все вроде пошло по-прежнему. Но Шмельков очень этой историей заинтересовался. И всю ее целиком записал в блокнот.
— Слушайте, — вдруг хлопнула себя по лбу Маша. — А ведь Сергей и сегодня с самого начала повел себя очень странно.
— Почему с самого начала? — повернулся к сестре Димка.
— А ты сам подумай, — продолжала та. — Сергей сделал все, от него зависящее, чтобы не оказаться первым на месте преступления.
— На каком еще месте преступления? — задал новый вопрос Дима. — Никакого преступления пока еще нет. Вот когда будет жертва…
— Прекрати разводить демагогию! — перебила Маша. — Мы-то с тобой прекрасно видели, как Положенцева волокли под руки с дачи. Значит, дача и есть место преступления. И первым туда попали мы, — оглядела друзей Маша. — Потом появилась бабушка. И только после нее подъехал Сергей.
— А ведь действительно, — подхватил Петька. — Ладно еще, что он сперва позвонил вашей бабушке выяснить, не испорчен ли у дяди телефон. Но потом-то чего было ждать? Нормальный племянник тут же бросился бы к дяде. А он несколько раз с вашей бабушкой перезванивался.
— И приехал уже после того, как убедился, что дядя точно пропал, — снова заговорила Маша, — а на даче уже сидим мы и наша бабушка;
— Вот именно! — энергично тряхнула головой Настя. — Значит, Сергей замешан в похищении. И ему нужно было удостовериться, что исполнители справились с заданием.
— Не только это, — добавил Петька. — Еще Сергею требовалось алиби. Возникни он первым на пустой даче, на него сразу упало бы подозрение.
— Судя по поведению Шмелькова, оно все равно упало, — вмешался Дима.
— Значит, чего-то не рассчитал дорогой наш Сереженька, — скривила губы в усмешке Маша.
— Думаю, у Сергея вышла какая-то накладка с сообщниками, — сказала Настя. — То ли они не смогли вовремя сообщить, что не все прошло по плану…
— То ли планы у них изменились, — выдвинул новую версию Петька. — Такое у бандитов случается сплошь и рядом. Сперва взяли заказ. А выполнив, передумали. И теперь ведут свою игру, чтобы сорвать побольше денег с заказчика.
— А между прочим, запросто! — воскликнула Настя. — Вы заметили, как Сергей нервничал!
— Ну, это как раз вполне логично, — заспорил Димка. — У тебя близкий родственник пропадет, тоже занервничаешь.
— Типун тебе на язык! — возмутилась Настя. — Но дело-то как раз в том, что Сергей волновался как-то по-другому, чем если бы у него просто дядя пропал.
— А ведь Настя права, — согласилась Маша. — Вон нашей бабушке Альберт Поликарпович даже и не дядя, а она какую бурную деятельность развила по его спасению.
— Правильно, — еще больше разволновалась Настя. — А этот Сергей сидит рохля рохлей. И все хлопоты передоверил вашей бабушке — совершенно постороннему человеку.
— Ну, может, у него такой темперамент, — выдвинул контр довод Димка.
— Это у тебя темперамент, — покачала головой Маша. — А у Сереженьки — хитрость. Он прикинулся таким подавленным, таким беспомощным. Очень удобно в его ситуации. И себя не выдашь. И лишнего ничего не скажешь.
— Но Шмельков-то его раскусил, — счел своим долгом напомнить Димка.
— По всей видимости, что-то в Сергее насторожило Шмелькова, — подтвердил Петька.
— Причем настолько насторожило, что он даже этого не скрывал от твоего папы, — сказала Настя.
— Но вообще-то он моему отцу ничего плохого не говорил про Сергея, — внес ясность Петька.
— А он пока и не имеет права говорить ничего плохого, — откликнулся Димка. — Капитан Шмельков должен соблюдать презумпцию невиновности, потому что…
— Презумпция меня сейчас не волнует, — перебил Петька. — Куда интересней другое. Предположим, мы с вами правы, и Сергей действительно замешан в похищении собственного дяди.
— А может быть, и в убийстве, — встрял Димка.
— Мне бы хотелось все-таки предполагать лучшее, а не худшее, — сказала Настя.
— Совершенно с тобой согласна, — поддержала ее Маша. Ты, Настасья, не обращай внимания. Димка у нас с детства был кровожадным. И заставлял нашу няню читать ему на ночь самые страшные сказки.
— Ладно вам ерунду всякую обсуждать, — призвал всех к порядку Петька. — Лучше скажите, зачем Сергею похищать Альберта Поликарповича?
В шалаше повисло молчание. Все задумались.
— Мало ли, — наконец, первым нарушил тишину Димка. Вдруг Положенцев чем-то мешал племяннику?
— Допустим, — повернулся к старому другу Петька. — Только объясни, пожалуйста, чем пожилой дядя, живущий одиноко на собственной даче, мог помешать молодому племяннику?
— Ой! Я, по-моему, знаю! — воскликнула Настя. — Положенцев мог что-то такое узнать о Сергее… — Она осеклась, подбирая слова. Затем быстро добавила:
— Ну, что-нибудь нехорошее. Из-за чего у Сергея семья может развалиться. Или на работе возникнут неприятности…
— Это называется «компромат», — уточнил Димка.
— Ты просто ходячая энциклопедия! — с шутовским почтением произнесла сестра.
— Эрудиция, кажется, еще никому не мешала, — обиженно пробубнил Дима.