Шрифт:
Интервал:
Закладка:
От поднятого переполоха вскоре поднялся гул и жители города стали выгонять Розель и её спутника, требуя возместить убытки. В волшебников полетели фрукты и камни, а дурные слова, которыми их осыпали, шли градом. Одна из торговок, колоритная, крупная дама лет сорока, встала напротив девушки и стала открыто поносить её.
Вскоре павильончики стали сворачивать.
Из-за переполоха, устроенного незнакомцами, жители города вызвали стражей и дабы не попадаться на глаза королевским солдатам, что уже наступали волшебникам на пятки, Кан поспешил увести Розель. Благо, эту местность коренной торинец знал хорошо: петляя дворами, магу удалось скрыться от преследователей, вернувшись в убежище.
Как только оба волшебника забежали в дом, Кан машинально закрыл за собой дверь, но уже в следующую секунду вспомнил о громадной дыре, оставленной Розель. С мгновение, лицо Розель не выражало иных, кроме смятения, эмоций: девушка разглядывала своего спутника с той серьёзностью, с которой дети обдумывают сложный для них родительский вопрос. Розель сорвалась со своего места и повисла у Кана на шее.
— Это было что-то! — Сверкая глазами, проговорила девушка.
Но Кан не мог поверить в происходящее и лишь робко похлопывал Розель по спине, едва касаясь тела волшебницы.
— Только вот я бы поступила иначе.
— И как же?
— Я бы их всех убила. — Резко бросила Розель, смотря в глаза Кана, от чего тому стало не по себе. — Надо же… — Сама не понимая почему, мимолётное чувство теплоты к мужчине в её сердце сменилось контрастным холодом и резко отвернуло девушку от Кана.
— Постой! — Кричал Кан, видя, как стремительно Розель покидает жилище. — Но, что я сделал?
— Слабак. — Буркнула она в пустоту, будто говорила сама с собой. — Трус, что не способен постоять за себя, мне противен.
Едва Розель ступила за порог, как отчаявшийся маг сорвался со своего места и рывком схватил волшебницу за лицо, сжав обе щеки в ладони.
— Не смей звать меня трусом. — Процедил тот, ведь дрожа от злости. — Слышишь?! Не смей!
— И что ты сделаешь? — Вызывающе улыбалась Розель, выдерживая его взгляд. — Что ты сделаешь? Так же убежишь? — Громкий плевок в пустоту окончательно вывел Кана из себя.
Действуя подсознательно, маг рывком бросил Розель на кровать и сжал оба её запястья в своей руке, другой же держал за горло; осыпая всё тело поцелуями, тот припал к девушке всем телом.
— Ничтожество? Я? — Фыркал от злости маг. На лбу вылезли вены, его продолжало трясти и он едва сдерживал себя. Кан впился в её губы и тотчас отстранился от боли — она укусила его. Всё так же издевательски, поддразнивая и, смотря своему спасителю в глаза она ждала, когда он будет действовать. Он сжал её горло сильнее и вновь припал к её телу, вкус друг друга постепенно разбавлялся привкусом металла. В воздухе разлилась страсть, освещаемая луной и разбавляемая редким лаем дикого, чёрного пса, забившегося в угол.
На утро Розель разбудила Кана громкими сборами. Девушка пыталась найти что-то на завтрак и громко хлопала дверцами.
— Можно немного потише? — Проворчал маг, прикрывая глаза рукой. Розель тотчас вскочила на кровать и села верхом. Она принялась расцеловывать лицо Кана, тщетно пытавшегося закрыть глаза от вездесущего солнечного света, льющегося из громадной дыры.
Взмахом руки волшебница залатала дыру в доме магией тьмы и вновь принялась целовать спутника, скинув с него простынь. Сидя сверху, она наслаждалась его видом и своим состоянием, природу и истоки которого не понимала.
— Куда мы идём сегодня? — Игриво бросила девушка.
— Что? Идём? Сегодня? — Маг сел на край кровати и уткнулся лицом в ладони. — Ну, я могу показать тебе окрестности Торина, ты увидишь природу, узнаешь больше о нашей стране.
— Нет, — отрезала та, на что волшебник резко обернулся. — Сегодня я тебя поведу.
— И куда же? — Засмеялся Кан. — Ты ведь не знаешь Торина.
— Увидишь, дождись ночи. — Розель бросилась своему спутнику на шею, повалив обратно на кровать.
Розель с нетерпением ждала захода Солнца. Едва закончив вечернюю трапезу, девушка резво вскочила из-за стола.
— Пора! — Воскликнула та. Её горящие, чёрные глаза воодушевили Кана и тот послушно шёл за ней в неизвестность.
Стоял непроходимый мрак.
Розель безошибочно обходила все преграды на пути, в то время, как её спутник спотыкался обо всё, что попадалось под ноги. Окольными путями, сквозь тропы, которые волшебник не мог распознать в темноте, Розель довела его до небольшого крестьянского домика. Волшебница прислонила руку к двери и та подалась вперёд; на все вопрошания Кана девушка отвечала молчанием, и лишь когда Розель показала спутнику роковую кровать, тот попятился назад.
— Ты чего? — Шептала волшебница, на что тот, постепенно отдаляясь, отвечал:
— Ты с ума сошла? Зачем мы здесь? Идём обратно!
Но та не отступала. Молчаливо подойдя к спящей хозяйке дома, Розель сверлила взглядом торговку, которая активно выступала против неё днём: та спала мирным сном и не подозревала, что волшебница тьмы ворвалась в её дом и готова отплатить за оскорбления убийством.
— Это она.
— Кто?
— Ну, та самая с рынка, помнишь?
Кан не сразу понял, о ком идёт речь, однако вспомнив злополучный случай, тотчас стал умолять Розель вернуться назад.
Из-за шума, который подняли своим нестихаемым шёпотом волшебники, торговка внезапно пробудилась. Розель не успела опомниться, как та резво вскочила на ноги, нырнула рукой под подушку, достала приготовленный на такие случаи нож и воткнула его девушке в живот, после чего взяла массивную дубину у кровати и пошла на мага.
— Негодяи! Ограбить меня вздумали?! Ну я вам покажу!
Кан растерялся. Он пятился назад, уверяя, что произошла ошибка, что им стоит сесть за стол переговоров и всё обсудить, но грозная, тучная женщина уже неслась на него с новым, грозным орудием.
Волной воздуха женщина была отброшена обратно: сделав над полом несколько кувырков, торговка рухнула на кровать. Кан бросился к Розель; девушка лежала на полу в луже собственной крови.
— Ах ты грязный вор! — Кричала женщина громче, чем на рынке в людный день. — Я