Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Интересным открытием стало то, что правителю никогда не была нужна принцесса, а нужен был только кристалл, который она носила на своей шее. Оказывается, этот камень был не только украшением, но и ключом к оружию, которое построил прошлый Дайме. Теперь же стало понятно, почему напавшие на нас шиноби не старались убить девушку, как было бы логично это сделать, если бы принцесса угрожала правлению текущего Дайме.
Поняв, что Анко сейчас ничего не угрожает и то, что у нее каким-то образом оказался настоящий кристалл, мы решили выдвинуться следом за дирижаблем во дворец, чтобы оставаться на связи и получить дальнейшие инструкции. Понятное дело, что Коюки пришлось взять с собой, да и выбора, если честно, у нее не было. Также ей пришлось рассказать, откуда появилась вторая принцесса и то, что Дото она больше не нужна, так как он заполучил кристалл ее отца.
В связи с тем, что дирижабль не мог передвигаться по воздуху с большой скоростью, нам не пришлось напрягаться, чтобы бежать по снегу за ним, не отставая ни на шаг. Правда нам пришлось притормозить, когда впереди показался замок правителя, и у нас уже не получалось передвигаться без укрытий. Но и в этот раз нам не дали посидеть на одном месте, ведь с нами связалась Анко и передала новость, что Дото с ней прямо сейчас отправляется к оружию, оставив тройку шиноби в замке. Чтобы с ними не возникло в дальнейшем проблем, нам было приказано избавиться от них, а уже после догонять наставницу.
Глава 129
Дождавшись, когда Дото улетит на своих крыльях, прихватив с собой заложницу, перед которой можно будет похвастаться своим триумфом, мы стали по-тихому пробираться внутрь здания. Вырубив по пути несколько расслабившихся часовых и позаимствовав у них форму, мы втроем, с принцессой Коюки за спиной, смогли добраться до основных помещений, где сейчас отдыхали охранники Дайме. К сожалению, эти ребята были не столь беспечны, как остальные охранники, из-за чего они даже отдыхая не стали снимать свои костюмы.
В этот раз, зная, на что способны шиноби в высокотехнологичной броне, мы выбрали себе соперников, перед которыми у нас не будет слабых сторон. Наруко досталась все еще единственная вражеская куноичи, так как Узумаки уже раскусила все ее техники. Пухлячок достался Хинате, поскольку он больше полагается на свою грубую силу, вместо техник, а мне же достался их главный среди их троицы шиноби, судя по его поведению.
Эх, видимо нам еще рано зваться настоящими шиноби, ведь не успели мы подготовить первую скрытую атаку, как нас засекли и встретили наши техники своими. Правда, получившийся взрыв заставил нас покинуть разрушенное здание и переместиться в ближайший лес, что было нам на пользу, поскольку нам было привычнее драться среди деревьев.
Сразу к шиноби с конским хвостом я не смог приблизиться, поскольку тот вызвал к себе на помощь зверей из снега и льда. Вот только, его техника живых големов была довольно хрупка, поэтому для победы над животными, мне требовалось приложить их только разок по голове своим посохом. Хотя, может шиноби и показал бы мне еще парочку своих трюков, но у него не хватило на это времени, ведь прорвавшись через преграду, я навязал ему ближний бой.
Как я и думал, костюм не смог поглотить мою чакру из посоха, видимо не обладал достаточной мощностью, но зато я почувствовал в этот раз, что кроме чакры, костюм поглощает в небольших количествах и окружающую нас энергию холода. Теперь стало понятно, почему их техники мне показались настолько мощными, если конечно брать в расчет их объемы чакры. К сожалению, даже если не принимать во внимание один нюанс, что костюмы могут поглощать только один вид природной энергии, мне эта технология никак не поможет стать сильнее, поскольку я и так умею добавлять в техники частичку нужной энергии. Единственное, что я вижу полезного в этих костюмах, так это их безопасность при работе с природной энергией, но взамен, с такими костылями никогда сам не научишься использовать окружающую тебя энергию.
Разобравшись со своим противником, я смог убедиться, что и Хината, и Наруко уже справились с остальными шиноби. Узумаки воспользовалась такой же тактикой, что и я. Противопоставив вражескому костюму, свое оружие из концентрированной чакры, Наруко сломала устройство поглощения. Вот только это произошло после того, как куноичи отвлеклась на летающие диски, а блондинка связала ее цепями. Хьюго же в отличие от нас пришлось придумать другой план. Правда, благодаря своим глазам, она смогла сразу найти слабые места костюма, а после вывела их из строя. Разобравшись с защитой, Хината справилась после и с парнем, так что в какой-то мере ей было даже проще чем нам.
Связывая поверженных противников, мы мыслями уже были не