Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Футида сказал:
- Хорошо, Синдо-сан, работайте. Чем более универсальными будут наши самолёты, тем лучше.
- Благодарю вас, господин! - радостно воскликнул Синдо. - Я и сам об этом подумал.
Вообще-то, не подумал. Его голова была занята поиском способов больнее бить врага. Согласиться с мнением руководства нетрудно, особенно, когда оно даёт всё, что нужно.
- Я и сам охотился на подлодки, но успеха не снискал. Никто не снискал, поэтому в армии растёт недовольство, - сказал Футида. - Я считаю, что нам на руку всё, что поможет самолёту затопить обнаруженную подлодку.
- Мы полностью согласны.
На этот раз Синдо говорил правду. Они ещё какое-то время поговорили, затем старший офицер повесил трубку.
Когда Синдо сам повесил трубку, на его лице появилась довольная улыбка. Он отправился сообщить эту новость механикам. Значит, решили, что могут действовать за его спиной? Ну, пусть подумают получше!
Сделав пару шагов, Синдо замер и неприятно рассмеялся. Лучше держать рот на замке. Пусть они сами узнают, что Футида на его стороне. И они скоро узнают. После этого механики начнут беспокоиться, знает ли он сам, что они натворили, и что намерен делать. Синдо снова рассмеялся. Да, будет лучше, если они останутся в неведении.
Можно было легко понять, что механики узнали о словах Футиды. Прежде они работали над креплениями вполсилы. Теперь же они взялись за дело со всей серьёзностью. То, что, по идее, должно делаться медленно, внезапно стало выполняться очень быстро. Всего через несколько дней каждый "Зеро" в Халеиве был оснащён креплениями.
Первым тестировать новинку отправился Синдо. Ему не хотелось, чтобы люди, которых он вёл в бой, думали, будто он не способен что-то выполнить самостоятельно. Оружейники прицепили к фюзеляжу "Зеро" учебную болванку и тот взлетел в небо. С бомбой на борту, самолёт летел немного медленнее, техники оказались правы. Но проблема оказалась не такой уж серьезной.
Синдо выбрал цель неподалеку от аэродрома, ею оказался большой валун, выполнявший роль вражеской подводной лодки. Синдо нажал новую кнопку, которую механики установили на приборной панели. Бомба ушла вниз.
В камень Синдо не попал, но он и не собирался. Подлодка представляла собой более крупную мишень, а на борту у него окажется бомба побольше. Если она упадёт рядом с подлодкой, то, без сомнений, пробьёт её корпус.
Синдо вернулся на аэродром - топлива для тренировок было немного. На земле механики укатили самолёт в скрытый ангар. Несмотря на ограниченность в топливе, лейтенант сказал подчинённым:
- Тренируйтесь столько, сколько потребуется. Это очень важно. Чем чаще у вас не будет получаться на тренировке, тем вероятнее, что у вас получится в бою.
Пилоты закивали. Почти все они были опытными ветеранами, участвовавшими в налете на Перл Харбор в самом начале войны на Тихом океане. Они прекрасно понимали, что тщательная подготовка и тренировки стоили затраченных усилий.
"Дайте мне найти подлодку, - думал Синдо. - Дайте мне найти её и я им такое устрою!".
Интересно, на луне такие же кратеры? Этого Джо Кросетти не знал, однако дальность бомбардировки была чертовски большой. Он направил "Тексан" вниз, глядя, как стрелка на альтиметре поползла в обратную сторону. Когда он опустился до 750 метров, то выпустил расположенную под фюзеляжем самолёта бомбу.
"Тексан" не был пикировщиком, как и не являлся истребителем. Но он вполне мог заменить обоих. Джо потянул штурвал на себя и поднял нос самолёта, выводя его из пике. Когда с огромной скоростью приближаешься к земле, возможности ошибиться не остаётся совсем, несмотря на то, что самолёт, в котором ты сидишь, более управляем, чем тот, на котором предстоит отправиться в бой.
- Неплохо, мистер Кросетти, - сказал инструктор чуть более восхищённо, чем обычно. - Возвращайтесь на базу и садитесь.
- Есть, сэр.
Джо огляделся, чтобы понять, где находится и в какой стороне расположена база ВВС Пенсакола. Здесь, на земле, было достаточно привязок к местности, поэтому сделать это было нетрудно. Однако в море найти авианосец будет сложнее.
У некоторых ребят в голове, казалось, был спрятан компас. Они всегда знали, где находятся и как добраться до нужного места без сомнений, метаний и дополнительных расчётов. Джо подозревал, что именно таким человеком был Орсон Шарп. Его сосед был странным парнем, но очень умелым. Джо очень хотелось находить дорогу домой так же легко, как сунуть руку в карман и извлечь монету в половину доллара. Однако навигация давалась ему очень непросто.
Это не значит, что он совсем не разбирался в навигации, но дорогу молодой пилот всегда находил с трудом. Посадкой "Тексана" можно было бы гордиться. Жаль, так не получалось, когда он летал один... Но сейчас он стал намного опытнее. И чем опытнее он становился, тем лучше понимал, насколько этот опыт важен.
- Я знаю, вы хотите стать истребителем, - сказал инструктор, выбираясь из "Тексана".
- Так точно, сэр, - согласился Джо.
- Это хорошо. Однако если вы не получите желаемое, вам придётся бить врага и на пикировщиках. Более того, бить вам придётся сильнее. Истребители сражаются с другими самолётами. Пикировщики же воюют против авианосцев.
- Так точно, сэр, - повторил Джо.
Не то, чтобы офицер был неправ, совсем нет. Но Джо мечтал сесть за штурвал истребителя с тех самых пор, как записался в палубную авиацию. Конечно, "Донтлесс" может очень сильно огорчить японский линкор или авианосец, но по сравнению с "Уайлдкэтом" - это просто неуклюжий хряк!
- Ладно, - не без иронии в голосе произнес инструктор. Без сомнений, он прекрасно знал, о чём думал Джо. Лётчики-истребители овеяны ореолом славы, а слава - это именно то, о чём мечтает молодой парень, выпускающийся из лётной школы.
Джо вернулся в общежитие, чтобы заняться решением задач по тригонометрии. Нет, навигация давалась ему непросто. Гранит этой науки он грыз с большим трудом.
Распахнулась входная дверь и в комнату влетел Орсон Шарп. Джо удивлённо уставился