Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы весите меньше, чем я. И я убежден, что через несколько дней вы вернетесь и расскажете мне, какие замечательные снимки сделали в лесу.
Куда там — без фотоаппарата.
— Я по вам буду скучать, — продолжил Колин. — Не пока вы во дворце, а когда уедете отсюда в Бомбей.
Первин осмысляла его слова, гадая по ходу дела, не заставила ли его эта приязнь порыться в ее вещах. Вдруг это он забрал фотоаппарат? Мысль ужасная, но разговора не избежишь. Тщательно подбирая слова, она сказала:
— Мне очень понравились и еда, и атмосфера в гостевом доме. Но не могу не упомянуть, что случилась одна неприятность.
— Я вас понимаю. Какая именно? — Он больше не улыбался.
— Между вчерашним вечером и пятью утра кто-то вытащил у меня из саквояжа фотоаппарат.
Брови Колина взметнулись вверх.
— Вы уверены? Вы не могли его где-то оставить?
— Я совершенно уверена, что положила его в саквояж.
Колин, посерьезнев, произнес:
— Я должен поговорить с Рамой.
— Только, пожалуйста, не обвиняйте его! — добавила она поспешно. — Вряд ли это его рук дело.
Колин кивнул:
— Я и не собирался. Он со мной уже больше года, я доверяю ему свою жизнь. Но он должен про это знать, чтобы начать собственное расследование.
Первин посмотрела на ряд запертых дверей на веранде и, понизив голос, произнесла:
— Еще здесь был мистер Эймс.
Колин нахмурился.
— Он ночевал здесь неоднократно, и никогда ничего не пропадало.
Первин подумала, что инженеру на государственной службе самому по карману купить себе фотоаппарат. И еще накануне он сказал, что умеет фотографировать.
— Все равно я хотела бы с ним поговорить до своего отъезда.
— Не получится. Я слышал, как он отбыл на рассвете. — Увидев, как Первин ошарашена, Колин добавил: — Он вчера сказал, что двинется в путь рано. В официальных поездках мы всегда стараемся по максимуму использовать утреннюю прохладу.
— Я слышала, что утром он встречался с Язадом Мехта.
— По какому поводу? — Вопрос прозвучал на удивление резко.
Первин не хотела углубляться в разговор о строительстве дороги.
— Во всяком случае, из «Райского пристанища» они уехали. Куда — не знаю.
— Эймс мне про это не сказал. — Колин покачал головой. — Будем надеяться, что он не ввязался в частные заказы от Язада Мехта. Плотина гидроэлектростанции — государственный проект. А частным образом работать на индусов запрещено. Это правило распространяется на всех государственных чиновников.
И принимать подарки государственным чиновникам тоже нельзя.
— А хорошо вы знаете супругов Мехта?
— Мы знакомы с самого моего приезда. А почему вы спрашиваете?
Первин покраснела. Не хотелось делиться с ним своими подозрениями, что Мехта рассчитывают на его невмешательство в их затеи, — она ведь толком не знала всех фактов. Вот вернется из дворца и попытается выведать у Ванданы, действительно ли они с мужем надеются построить железную дорогу.
В мысли ее врезался голос Колина:
— Первин, нужно обсудить еще одну вещь.
— Правда? — Она испугалась, что невольно обидела его какой-то своей репликой.
— В ноябре я на две недели приеду в Бомбей. — Он посмотрел на нее, глаза странно светились. — Всех политических агентов округа вызывают на встречу с советниками правительства.
— Возможно, среди них будет сэр Дэвид, — сказала Первин. — Придется вас подготовить к этой встрече. Он несколько превратного о вас мнения.
— Ну и ладно. — Колин переместил вес тела с ноги на ногу — она это уже видела и раньше, он будто искал твердую опору. — Я, скорее всего, буду очень занят по работе, но хочу пригласить вас на лекцию в Азиатской библиотеке про рукотворные водные пути Индии. Как я уже говорил, я состою в тамошнем клубе «Строители будущего». Родные позволят вам сходить со мной на лекцию?
— Мне никто не запрещает посещать лекции, — чуть подумав, сказала Первин. — Вот только не знаю, разумно ли это.
— Почему? — Он впился в нее взглядом.
Первин мучительно придумывала, как ей ответить.
— Это ваше личное приглашение?
— Да, оно никак не связано ни с государственной службой, ни с Колхапурским агентством. Будет очень приятно пойти туда вместе. Я мог бы забрать вас из дома.
Она могла заранее предсказать себе реакцию родителей. Пытаясь скрыть огорчение, она ответила:
— В бомбейском обществе нет таких свобод, как здесь у вас. С сожалением вынуждена отказаться.
Он смотрел на нее, залившись краской, как накануне, когда она указала ему на неувязку с той детской книжкой.
— Вы хотите сказать, что мы можем быть друзьями здесь, но не в Бомбее? При том что вы невозбранно общаетесь с Элис Хобсон-Джонс, дочерью английского советника.
Первин посмотрела ему прямо в лицо.
— Женщина, которой необходимо думать о своем достоинстве в глазах профессионального сообщества, не может ходить по городу с холостяком вне зависимости от его национальности.
— Даже если у него самые честные намерения? — Колин вглядывался в нее. — Я же сказал, что сперва нанесу визит вашим родителям.
Первин почувствовала приступ паники, у нее едва не перехватило дыхание.
— Нет. Нельзя.
— И что во мне такого ужасного? — Голос звучал натянуто.
— Я не понимаю, о чем вы.
— Дело в протезе или в том, что я англичанин?
Эти безжалостные слова разбили Первин сердце.
— Да нет! Вы здоровый, умный, чуткий человек!
— Если вы так считаете, почему лишаете меня права на свою дружбу, которую подарили бы любому другому?
Она один раз уже попробовала дружить с очень привлекательным молодым человеком — и потерпела крах сразу на многих уровнях. Такой урок поневоле не забудешь. Она грустно ответила:
— Мы живем в мире, где и мое, и ваше поведение должно подчиняться определенным правилам.
— Да чтоб их всех, здесь же не Оксфорд! Никто не нуждается в опеке!
Но Первин подчинялась собственным правилам. Так же надежно, как и сари, ее облекал определенный кодекс поведения. Она угрюмо ответила:
— Я сама себе опека.
— Почему? — вспылил он. — Вы доверяете мне достаточно, чтобы оставаться здесь, — почему мы не можем встретиться снова? Вам известно, что я не женат.
Его настырность довела Первин до грани, и она перестала выбирать слова:
— Рада за вас. А вот мне повезло куда меньше.
— Что? — Он, выпучив глаза, переваривал эту новость. — Вы хотите сказать, что вы замужем?
Она не хотела, чтобы эти сведения дошли до чиновников, но нужно было его как-то остановить.
— Да. Это тайная информация, только для ваших ушей.
Он осекся, покачнулся влево, явно потеряв равновесие. Потом, выпрямившись, спросил:
— То есть вы на самом деле миссис Мистри? Чего же сразу не сказали?
Первин покачала головой.
— У моего мужа, с которым я не живу, другая фамилия. Для работы я использую девичью