litbaza книги онлайнКлассикаВзрослые - Кэролайн Халс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 79
Перейти на страницу:
не стригла ногти на ногах. Мне очень, очень жаль.

— Все хорошо, — ответила мать.

— Нет, — сказала Алекс. — Совсем не хорошо.

Мать кивнула головой, соглашаясь.

— Мне жаль. Мне безумно жаль. Видимо, вам сейчас не хочется меня видеть. Не буду путаться под ногами.

Алекс развернулась и поплыла вниз по течению, пока не потеряла их из виду. Она нырнула и, прижав ноги к груди, свернулась в позе зародыша, прислушиваясь к загадочным подводным звукам.

Она не выныривала, пока не застучало в ушах.

Наконец, тяжело дыша, она поднялась на поверхность, и ее медленно понесло вниз по течению, к последнему бассейну. Она безразлично соскользнула по маленькому водопаду и окунулась с головой.

Выбравшись по лесенке из воды, Алекс равнодушно смотрела в пространство.

Из-за поворота реки стремглав выскочил Мэтт. Его голова зависла над водяной горкой, и затем боком он шлепнулся в бассейн.

— Эгей, а это довольно весело, — Мэтт забрался по лесенке и подошел к Алекс. — Хотя для Скарлетт тут слишком опасно. Говорят, одна тетка так мчалась, что заехала ребенку ногой в лицо.

Алекс выдавила улыбку. Откуда-то донесся электронный писк; обернувшись, она увидела Патрика под пальмой. Тот возился с наручными часами.

— А теперь у меня важный вопрос: ты брала с собой кошелек? — Мэтт похлопал себя по животу. — Знаю, Клэр приготовит обед, но, думаю, немножко чипсов никогда не повредит.

* * *

Допрос свидетелей.

Доктор Айоделе Уба, 40 лет.

Допрос велся лицом к лицу.

Место: больница Святого Фомы.

Все верно, его привезла служба спасения. Рана была глубокая, к тому же с инородным предметом — стрелой, поэтому его немедленно доставили в хирургическую палату.

Спасатели опасались внутреннего кровотечения, но теперь его состояние стабильное.

Боюсь, не могу вам помочь. Мы не раскрываем личные сведения без согласия клиента.

Он перенес тяжелое ранение. Это все, что я могу сообщить, не нарушая принципов конфиденциальности.

Я уже сказала, что мы не разглашаем сведения о пациентах без их согласия. А он сейчас дать свое согласие не может.

Сейчас не лучшее время. Он все еще в отделении хирургии под общим наркозом.

Лучше дать ему отдохнуть. Поговорите с ним утром.

22

После обеда Алекс откинулась на спинку стула и смотрела, как весело Клэр и Мэтт болтают со Скарлетт. Чувство стыда с каждой минутой усиливалось. В ноге пульсировала боль, и уже начал неспешно проявляться синяк — последствия удивительно экстремального плавания по детской водяной горке. Ушиб на бедре затвердел и вскоре обещал налиться глубокими оттенками фиолетового и зеленого.

«Взрослые люди так себя не ведут», — подумала Алекс. Она потянулась за салатом, и запах хлорки ударил ей в нос. Что ж… Алекс надеялась, что хлоркой пахли ее руки, ведь никогда не знаешь, чем моют листья в супермаркетах. Салат готовил Мэтт, а он едва ли догадался сполоснуть листья под краном.

Зазвонил телефон Мэтта. Тот поднял трубку:

— А, дружище! — Мэтт уютно утонул в диванных подушках и закивал головой. — Да, звучит не очень. Не стоит оставаться с мамой целую неделю. Так и будете тиранить друг друга все Рождество.

Алекс сразу же узнала возмущенный голос из телефонной трубки.

— Уолши, — пояснила она Клэр.

Клэр фыркнула:

— Уолши все еще живет с мамой? Что-то «две недельки» немного затянулись.

— Если надоело там сидеть, можешь приехать к нам сюда, — сказал Мэтт в трубку. — Если ты не против спать на диване. Клэр не будет возражать.

Алекс попыталась разобрать слова Уолши. Но слышала только общий тон его голоса — скептический.

— Эх, ну ладно, — Мэтт насупился.

Алекс помахала рукой, чтобы привлечь внимание Мэтта.

— У него же есть ключи от нашего дома. Пусть поживет там пару дней.

Уолши заслуживал награды: ведь он понял, насколько ужасна эта поездка.

— Слыхал, что сказала? — Мэтт помолчал, выслушивая ответ. — Уолши говорит, что ты просто супер. И что поменяет постельное белье перед тем, как съехать.

— Он не поменяет, — сказала Клэр.

— Знаю, — ответила Алекс.

Мэтт повесил трубку и вернулся за стол.

— У нас кончается молоко, — сказала Клэр. — Мэтт его выпил, хотя напитков было предостаточно. Никто не хочет съездить в супермаркет?

— Разве здесь нет магазинов? — спросила Алекс.

— В прошлый раз магазин тут был, но теперь закрыт на ремонт.

Алекс мысленно закончила предложение: «…в прошлый раз, когда мы с Мэттом приезжали сюда».

«Было бы неплохо прокатиться на машине, — подумала Алекс. — Глотнуть городского воздуха и отдохнуть от навалившихся проблем».

— Нам нужно кое-что еще купить, — обратилась Клэр к Патрику. — Я отведу Скарлетт кататься на пони, а вы с Алекс поезжайте в магазин. Я составлю список.

— Мне и в одиночку неплохо, правда, — Алекс выпрямилась. — Я и сама найду супермаркет.

— Патрик знает, как проехать, — сказала Клэр. — Мы заезжали туда по пути.

Алекс с силой откинулась на спинку стула.

Надев пальто, Алекс осторожно присела на краешек кресла, лишь бы не дотрагиваться до синяка.

Клэр убрала столовые приборы и сложила грязную посуду в мойку. Мэтт заполнил раковину горячей водой. Как обычно,

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?