Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мамочки, кажется, я попала… То есть, окончательно влюбилась!
Было невероятно приятно, но целоваться на летящем драконе всё же не очень удобно, к тому же у меня к генералу был миллион вопросов, поэтому я неохотно отстранилась.
Осторожно спросила:
— Ты справился с тварью, которая напала на тебя?
— Кого ты называешь тварью, женщина?! — двойным голосом рявкнул Ён Сук, и глаза его на миг полыхнули алым.
Сердце ёкнуло, и я торопливо пролепетала заплетающимся языком:
— Так я о Повелителе Верхнего и Нижнего Рокшелла, Эврине Втором. А ты о ком подумал?
— Не обращай внимания, — слегка поморщился генерал, и глаза его, к моей бесконечной радости, стали совершенно обычными.
Мужчина аккуратно опустил меня на ноги и пристально огляделся, будто только вспомнил о втором драконе. Его, к слову, уже нигде не было видно. Тогда генерал посмотрел на меня и сурово спросил:
— Почему ты такая безрассудная?
— Смелая, ты хотел сказать? — лукаво поправила я и прищурилась: — Ты за меня волновался?
— Отчего не послушалась меня? — Он и ухом не повёл, продолжал отчитывать. — Я же сказал, что освобождаю тебя от клятвы. Приказал возвращаться за золотом и искать шаманку. Но вместо этого ты две луны писала ходатайственные письма всем чиновникам клана Ха и просила принять мою сторону. Из-за твоих посланий мне удалось собрать армию быстрее, чем планировал.
— Ты так сильно недоволен непослушной женой, что решил лично меня пожурить? — улыбнулась я.
— Мне не в чем тебя упрекнуть, — вздохнул он, — кроме безрассудной отваги. Ты слабая женщина, беременная к тому же. Разве ты не хотела этого ребёнка?
— Очень хотела! — пылко призналась я. — Но когда ты исчез из моей жизни, вдруг поняла, что его мне недостаточно.
— Что ты хочешь этим сказать? — нахмурился Ён Сук.
— Ничего особенного, — поникла я.
— Мила, — грозно позвал он.
Наверное, его воины от такого тона вытягиваются в струнку. Я же окончательно приуныла и нехотя призналась:
— Я ношу чужого ребёнка. Как могу надеяться на что-то?
Генерал вздохнул и привлёк меня к себе за талию. Сказал так проникновенно, что сердце дрогнуло:
— Ты моя жена. Значит, ребёнок, которого ты носишь — наш. Если ещё хоть раз скажешь, что он чужой, я могу воспринять это как оскорбление!
Глава 30
Чем ближе мы подлетали к дереву, тем страшнее мне становилось. Упоминание этого места не зря пробудило тень, живущую в теле генерала, и теперь глаза мужчины сверкали алым, а губы то и дело изгибались в незнакомой мне жёсткой усмешке.
«Наверное, зря я упомянула о том, куда летела», — вздохнула я, но жалеть было поздно.
Казалось, именно осле этих слов генерал утратил власть над своим телом, и им начал управлять злой дух.
Мы приближались, и Вириус заложил круг полёта над шикарной кроной, пугая пичуг и вороньё. А потом неторопливо опустился. Ён Сук за миг до того, как дракон коснулся лапами земли, прижал меня к себе и прыгнул вверх.
Перебирая носками белоснежных сапог по листьям, которые шевелились от ветра, но даже не дрожали от прикосновений генерала, взобрался на самую вершину древа и посадил меня на одну из веток.
Глянув вниз, я пискнула от ужаса и вцепилась руками и ногами в ветку, которая была не толще моей руки. Казалось, что она вот-вот обломится, и я упаду. На ветвях, нависающих над землёй, я заметила развевающиеся на ветру длинные разноцветные ленты.
Вот только колыхались они в разные стороны, будто ими играли десятки сквозняков… Или танцевали невидимые духи. Сглотнув ком в горле, посмотрела на генерала. Тот стоял ровно на веточке толщиной с карандаш, будто на земле, и, заложив руки за спину, смотрел на виднеющуюся отсюда Северную резиденцию Ха. Домики казались игрушечными, а слуги выглядели муравьями.
— Людям нельзя вставать на эту землю? — высказала свою догадку.
— Живым нельзя, — не своим голосом подтвердил Ён Сук и, посмотрев на меня, вдруг улыбнулся, а глаза полыхнули алым. — Но ты не живая.
По спине поползли мурашки.
— Я мертва?
— В своём мире да, — удовлетворённо согласился дух. — Но и здесь тебе не место. Женщина, чьё тело ты забрала, давно покинула этот мир, поэтому твоё существование тревожит духов. Они тянутся к тебе, а ты их видишь. Даже можешь убить, что их злит.
Я помолчала, осмысливая то, что сказал дух.
— Но я хочу жить, — произнесла уверенно и положила ладонь на живот. — Хочу дать жизнь этому ребёнку.
— Этот ребёнок не должен родиться ни при каких обстоятельствах, — просто сообщил дух. — Повелитель, в чьих венах течёт кровь драконов, проклят и не может иметь детей.
— Он и не будет, — пылко пообещала я. — Ён Сук сказал, что будет считать малыша родным.
— Ты всё понимаешь, — повёл плечом дух. — Не пытайся торговаться.
— То есть ты говоришь, что я привлекаю духов, — подытожила я. — И даже тебя?
Он лишь усмехнулся, а я прищурилась:
— Так может, мне стать шаманкой? И моё дитя будет сыном шаманки!
— Снова торгуешься?
— К чему ты ведёшь? — разозлилась я. — Говори уже! Я, знаешь ли, просто хотела забеременеть, а не умирать и попадать в ваш мир. Шаман, оказавшийся магом Повелителя Душанем, обманул меня, перенёс в это тело, чтобы сохранить жизнь малышу Мио. Мне плевать на политические игры, но этот ребёнок важен для меня. Я сделаю всё, чтобы его сохранить!
— И даже покинешь этот мир?
— Я же сказала, что не стану умирать во второй раз, — возмутилась я, хотя прекрасно понимала, что бравада бесполезна. — И не пытайся меня запугать, дух!
— Вообще-то я не дух, — он сверкнул алыми глазами.
Я покачнулась на ветке и вцепилась в неё сильнее.
— Ты Тень зла?!
Мужчина расхохотался, и от жуткого двойного смеха на миг потемнело в глазах. Я глубоко вдохнула, убеждая себя, что падать с дерева для беременных крайне не полезно. Как ни странно, это помогло, и я сумела перевести дыхание.
Но находится с мужем, в тело которого проникло нечто, чего даже злые духи боятся, как огня, а люди и вовсе воспринимают, как вселенское зло, было немного волнительно. Не просто же так Тень зла выбрал именно Ён Сука? И возился со мной тоже не из великого и светлого человеколюбия.
— Вы тоже хотите от меня ребёнка? — выдала я единственно возникшую