Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крысеныш двинулся по коридору, грабитель осторожно последовал за ним, вспомнив, что именно в том конце яхты и располагались моторные лодки, пришвартованные к ее борту. Специалист по оккультным раритетам завернул за угол, и на мгновение его взгляд упал на грабителя. Судя по всему, он его не узнал, потому что лицо антиквара не отразило никаких эмоций. Однако через мгновение все переменилось – раздался тонкий крик человека-крысы:
– Он ушел, черт побери, он ушел! Куда только смотрели ваши хваленые киллеры!
Грабитель бросился в противоположном направлении. Навстречу ему вылетела та самая молодая особа, что приветливо кивнула ему всего две минуты назад. Мужчина, указывая на коридор, крикнул:
– Он там! Взял антиквара в заложники! Он вооружен и очень опасен!
Мимо него пронеслось несколько человек в форме. Сам же грабитель неспешно поднялся по лестнице и оказался на носу яхты. Уже окончательно рассвело, и было хорошо видно, что моторные лодки пришвартованы далеко к корме. Глянув на берег – до него было не менее двух морских миль, – мужчина вздохнул. Что же, ничего другого, кажется, не оставалось, как добираться до суши вплавь.
В этот момент раздался топот, на лестнице появился тот молодой человек в форме, что первым встретил его на яхте. Грабитель нанес ему сокрушительный удар в челюсть, и молодчик кубарем скатился по ступенькам, увлекая за собой и тех, кто находился позади него. Лучший на свете вор сделал глубокий вдох, насыщая легкие кислородом, а потом спикировал с носа яхты в лазурное море.
Нырнув, он резко поплыл к темной громаде яхты. Потому что толщу воды тотчас пронзили серебристые дорожки – это были следы от пуль. Типы с яхты расстреливали магазины, желая одного: уничтожить опасного свидетеля.
Грабитель нырнул еще глубже, оказался под брюхом гигантского судна, перебрался на другую сторону и поплыл вдоль яхты по направлению к корме. Всплыл он уже у самой кормы и начал жадно хватать ртом воздух.
С противоположной стороны яхты до него доносились беспорядочные выстрелы. А потом раздался истеричный голос, который, как понял грабитель, принадлежал антиквару:
– Труп, где его труп? Нечего мне твердить, что у него не было шансов! Это же профессионал экстра-класса! Если он уйдет, то он может помешать всей нашей операции! Он же в состоянии проникнуть буквально везде!
Голос стих, человек-крыса наверняка вошел внутрь яхты. Отдышавшись и придя в себя, грабитель снова набрал полные легкие воздуха и нырнул, на сей раз держа путь к берегу.
Вынырнув во второй раз, он был уже далеко от яхты. И заметил мечущиеся на ее борту фигурки. Выстрелов больше слышно не было. Грабитель, рассекая воду мерными взмахами рук, быстро поплыл к берегу.
Течение сильно снесло его, и он выбрался совершенно в ином месте, вовсе не там, где оставил свой кабриолет. Автомобиля ему не было жаль, все равно тот был зарегистрирован на поддельные документы. Отыскав нишу в скале, мужчина повалился на гальку и задумался.
Да, бывало, что клиент пытался после выполнения задания надуть его. И не хотел платить ту сумму, относительно которой имелась четкая договоренность. Однако еще никто и никогда не пытался убить его!
Понятно, конечно, в данном случае дело вовсе не в деньгах. Тот, кому принадлежала яхта, был мультимиллионером или даже миллиардером. И мог с легкостью заплатить за похищенный из секретного отдела ватиканской библиотеки золотой ларец миллион евро и больше. Исполнителя хотели устранить с другой целью – требовалось убрать свидетеля и сообщника.
Кстати, что за странное замечание сделал антиквар? Он ведь правильно понял его: тот вел речь о библии, той самой, находившейся в ларце, и обронил, что она ужасно проголодалась, а человек, похитивший ее, станет первой жертвой… Смысла в этой фразе не было. Однако грабителю стало ясно: он не понимает ее смысла, поскольку не посвящен в тайны, имеющие отношение к ларцу и библии. Раньше ему было наплевать на то, что произойдет с экспонатами, которые приходилось похищать для клиентов, но теперь на кону стояла его собственная жизнь. Значит, ему требовалось узнать, в чем же дело, и покарать тех, кто попытался только что лишить его жизни и законного гонорара.
Грабитель (имен у него было много, в зависимости от того, в какой стране он в тот момент находился и какое задание выполнял, однако родители нарекли его Андре, в честь русского деда, звавшегося Андреем) прикинул: до каменистого пляжа, где остался стоять «Мерседес», около двух километров. Расстояние пустяковое, вот только возвращаться к автомобилю и тем более забирать его нельзя. Ведь тогда его противники поймут, что ему удалось спастись, и снова попытаюся убить.
Яхту было хорошо видно с того места, где он находился сейчас. Андре заметил оторвавшуюся от нее моторную лодку, которая взяла курс к берегу. Все ясно: наверняка от шефа поступил приказ позаботиться об автомобиле.
Пришлось возвращаться в Рим сначала пешком, потом на попутке, а под конец – на метро. За это время Андре уже обдумал план действий. Разумеется, можно было бы вернуться в римскую берлогу, изменить внешность, взять соответствующие документы и покинуть Италию. Можно было бы даже позволить себе уйти, так сказать, на покой и больше не промышлять кражами, средств на безбедное существование у него с лихвой хватит. Однако в данном случае речь шла о принципе. А принципы, как учили его родители, в жизни очень важны.
Именно из-за принципов они и погибли: не захотели играть по правилам криминального авторитета, который втянул их в опасную аферу. И когда стало ясно, что готовится процесс, основанный на их разоблачительных показаниях, мать и отец бесследно исчезли. Их тела так и не нашли. Лишь много позже Андре узнал, что останки сожгли в топке цементного завода. Ему тогда было двенадцать лет. И он дал себе зарок, что покарает человека, убившего его родителей.
Он и сделал это, правда, целых девять лет спустя. За эти годы у него была возможность убить криминального авторитета, или подставить его, или сделать так, чтобы на его след вышла полиция. Однако Андре затеял смертельно опасную игру, закончившуюся победой: ему удалось сделать так, чтобы империя «крестного отца» распалась, а сам он был убит своими же дружками.
И когда стал вопрос о том, чем же заняться после того, как миссия была выполнена, Андре принял решение: он приложит все усилия для того, чтобы никто и никогда не предал и не обманул его. Поэтому всегда работал исключительно на себя, следуя определенным, незыблемым правилам, одним из которых было – никаких трупов. Это правило он не нарушил ни разу. Наоборот, ему доставляло особое удовольствие разрабатывать невероятные, захватывающие, чрезвычайно хитрые способы похищения того или иного раритетного произведения искусства и обходиться без жертв.
На сей раз все было иначе. Похоже, пришло время нарушить принципы…
У Андре везде имелись нужные люди и связи. Как среди представителей правоохранительных органов, полиции, прокуратуры и адвокатуры, так и среди преступников.
Сейчас ему требовался труп – тело мужчины, погибшего от многочисленных пулевых ранений. Причем мужчина должен быть похожим на него. Андре решил инсценировать собственную смерть: надо было сделать так, чтобы преследователи оставили его в покое, решив, что тот, кого они хотели ликвидировать, умер. И вечером того же дня проблема была улажена.