Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек поднялся, подтянул повыше штаны, критически оглядел на них свежие заплатки, и забросил на плечи рюкзак. Затем достал из кармана мятый платок и аккуратно протер им лысину.
Пора было искать новое неугасимое ведро.
Он двинулся вдоль стеллажей, торопясь, но осторожно, грозя крюком наиболее крупным книгам.
Те, рыча, огрызались. Но нападать не осмеливались. Одежда Маленького Джека пропахла дымом. Запах гари заставлял книги чувствовать себя неуверенно.
Впрочем, один чрезвычайно крупный том, в сером твердом переплете, все же попробовал заступить ему дорогу.
Невыразительные рубленые буквы на его переплете гласили — «Капитал».
Маленький Джек, не колеблясь, перешел на бег и, перепрыгнув через томище, припустил бегом по проходу.
Клацнули зубы. Пятками Джек ощутил касание страниц.
Почувствовав, как том запрыгал за ним следом, пытаясь догнать, Маленький Джек прибавил ходу.
Размером преследующая его книга была такой, словно в неё запихнули чье-то собрание сочинений. Она вполне была способна проглотить Джека в один присест.
К счастью, книга оказалась способна только на короткий рывок и быстро выдохлась.
Впрочем, по опыту Джека, книги по экономике вообще не отличались способностями ни к долгому преследованию, ни умом.
Они просто нападали на все, что движется и при этом меньше их по размерам.
Другое дело книги по биологии и саморазвитию. Маленький Джек старался не соваться ни к тем, ни к другим.
Первые в принципе были в Библиотеке единственными, кто охотился стаями. Даже стая из мелких сборников статей, но зато численностью в несколько сотен особей (как правило, годовая подписка какого-нибудь уважающего себя университета), под руководством самостоятельно написанной кандидатской диссертации, легко загоняла и разрывала на куски алого призрака, который по неосторожности попадал к ним на территорию.
Маленького Джека такие стаи не трогали — слишком несущественная добыча. Но вот справочная литература в секции биологии обладала, как правило, крупными размерами, а её представители обожали устраивать засады.
Правда, они же пока в рейтинге Маленького Джека оставались и самыми вкусными.
Посещение Джеком отдела биологии всегда носило исключительно спортивный интерес. Примерно раз в тридцать лет.
А вот в отделе по саморазвитию большинство книг в принципе оставались самыми безвредными и мирными. Беда только, что остальные превратились в самых совершенных хищников Библиотеки. Они разрабатывали (иногда сообща) самые непредсказуемые и эффективные способы охоты. В качестве тренировок они даже ходили в военные походы на секцию биологии, благо та располагалась всего через два зала от них.
И, опять же, они оставались единственными, кто нападал на других не ради только лишь еды, а ради непосредственного удовольствия от охоты. Книги могли расти бесконечно, и секция саморазвития всячески старалась ограничивать свои собственные размеры.
Зато книги по бухгалтерской отчетности вырастали просто огромными. Однажды Маленький Джек столкнулся с годовым отчетом правительства мира Гханк. Тот настолько разросся, что уже не мог передвигаться и маскировался сразу под целый шкаф, хватая неосторожных путников. Но потом все равно умер. Причем не от голода, а от депрессии. В нем категорически не сходились итоговые цифры доходов, расходов и остатков. После опубликования отчета, его родину постиг экономический коллапс, вызвавший логическую, а затем и физическую смерть его обитателей.
***
Пахло паленой шерстью, страхом и сыростью. Тесная подвальная комната, казалось, сочилась влагой.
Тьер, глядя на исходящую паром дверь, перекошенную от температуры и перепада давления, поразмыслил, смогли ли спастись Лила и Саймон.
По всему выходило, что нет. Огонь распространялся столь быстро, что они с Рокс едва-едва успели унести ноги из пылающего зала.
Пум пошарил взглядом вокруг. Единственный книжный шкаф был пуст. Надо же, подумал он, встречаются и здесь свободные от книг помещения. Интересно, для чего оно было предназначено?
И ни рюкзака, ни оружия. Чтобы спасти Рокс, он бросил все.
Рокс зашевелилась и застонала. При падении со ступеней небольшой лестницы, ведущей от двери, она здорово приложилась. Тьер быстро оглядел её, но оружия тоже не обнаружил. Зато у неё сохранился рюкзак.
— Где мы? — хрипло спросила Рокс.
— Не знаю. Какое-то подсобное помещение. У тебя в рюкзаке есть какое-нибудь оружие?
Псица покачала головой.
— Нет. А куда делось твое?
— Бросил, пока тебя тащил.
Рокс скривилась.
— Ну ты и придурок. Оказался слишком туповат, чтобы сунуть пистолет в кобуру?
Тьер ошеломленно уставился на неё. В прежнее время он бы разъярился, как бывало уже не раз в ответ на её подначки, но сейчас только удивился.
Какой же нужно быть недальновидной сукой, чтобы цеплять того, с кем тебе придется выбираться отсюда? Причем, без оружия.
— Ты не видела, куда побежали Лила и Саймон?
— А ты и этого не видел? Предпочел бежать со всех ног, не оглядываясь? Не знала, что ты такой трус, Тьер.
— Я не трус, — процедил Тьер, против воли вскипая.
Рокс многозначительно усмехнулась. Затем поднялась по лестнице к двери и осмотрела её.
— Заклинило. Кажется, придется сидеть здесь до тех пор, пока нас кто-нибудь не вытащит отсюда. Например, Пилат.
— Когда она полностью остынет, можно будет попробовать её поддеть чем-нибудь, — предположил Тьер.
— Чем? Твоим членом? Он не такой большой и крепкий, не льсти себе.
Какого черта я здесь делаю? — подумал Тьер. Как-то искренне и спокойно подумал. Что я вообще все это время делал рядом с этой ненормальной? Тешил себя мыслью, что сам когда-то стану вожаком Саблезубых? Точно тешил. Но этот этап я уже прошел. Так какого черта я все ещё продолжаю быть рядом с ней?
Рокс спустилась обратно и нависла над ним, уперев руки в бока.
— Да, с компанией мне явно не повезло. Единственно, на что ты годен, это только потрахаться. Хотя, нет, извини. Даже с этим у тебя проблемы.
Тьер медленно встал на ноги, наклонился, делая вид, что отряхивает от пыли свою шерсть, а затем резко ударил Рокс в челюсть. Та мешком повалилась на пол.
Трахнуть её сейчас было бы неплохой шуткой, подумал он. Вот только слишком уж противно.
Он медленно обошел комнату, оглядывая каждый сантиметр пространства. Раз, другой, третий.
На четвертый ему повезло. Он разглядел тонкую прорезь в полу, сквозь толстое одеяло плесени.
Оглянувшись на Рокс, он аккуратно поддел люк, стараясь не оставлять следов. Спустившись по шаткой деревянной лестнице, так же аккуратно прикрыл его снова.
Густой мягкий ковер плесени заглушил все звуки. Спустя несколько минут на ней не осталось и следов Тьера.
Получив порцию свежего воздуха, довольная плесень наполнила пространство слабым фиолетовым светом.
***
Она нашла то, что искала. В глубине трухлявых стеллажей, в завалах книг, покрытых сырой и замерзшей в лед плесенью, за