Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Быстро же ты справился, – прошептала я в тишину салона, не отводя от него глаз.
Мое внимание привлекло вспыхнувшее пламя. Не медля больше, братья бросились в машину – близнецы устроились позади, а Дрэйк уселся за руль. Как только двигатель завелся, мы резко тронулись с места, выезжая на трассу.
Тайгер просунул голову между нашими сиденьями и возбужденно сообщил:
– Через пять, четыре…
– Нет, все не так, – перебил его Лайн. – Дай я. Через три, два… Ба-бах!
Его вскрик точно совпал со взрывом. Глянув в зеркало заднего вида, я увидела клубок черного дыма и много огня. Мы отъехали уже достаточно далеко, поэтому ударная волна нас не достигла. Парни были в восторге, даже Дрэйк слегка улыбался, не отрывая взгляда от дороги. Я же чувствовала смятение, от которого внутри все стыло и скручивалось в узел. Вот только трудно было разобрать – хорошо это или не очень.
– Вы на каждой остановке собираетесь что-то взрывать? – поинтересовалась я.
– Нет, это был последний, – отозвался Дрэйк.
Увидев мой скептический взгляд, он серьезно добавил:
– Обещаю.
– Иначе нас запросто засекут, – вмешался Лайн.
– Думаю, они уже могут сделать выводы о нашем направлении, – проворчала я.
– Это часть плана, – хмыкнул Тай. – Открой бардачок, там должна быть карта. Я покажу.
Я потянула за ручку и застыла. Внутри был пистолет. Боковым зрением я заметила, как напрягся Дрэйк, но он ничего не сказал. Рядом лежала какая-то тряпочка, а под всем этим добром – карта. Не удивлюсь, если все это – очередное испытание близнецов. Что-то подозрительно они затихли. Наверное, опять сделали ставки, воспользуюсь я оружием или нет. Хмыкнув про себя, я осторожно потянула бумагу. И тут же закрыла бардачок, протягивая Тайгеру карту.
– Я вся внимание, – сказала я, оборачиваясь назад.
Братья переглянулись, заулыбались и разложили лист бумаги на коленях.
– Здесь был наш лесной домик, – Лайн ткнул пальцем в карту. Оказалось, не очень далеко от моего городка.
– А вот место, куда мы едем, – произнес Тай, неопределенно кружа пальцем в другом конце карты.
Я засмеялась, но, почувствовав напряжение Дрэйка, сосредоточилась и послала близнецам строгий взгляд. Они тоже сделали серьезно-задумчивые лица и продол– жили:
– Вот озеро Онтарио, за которое нам нужно попасть…
– А вот мотель Рона…
– Бывший мотель покойного Рона…
– Мы это еще обсудим, – пригрозила я.
Парни обреченно застонали и вновь вернулись к разъяснениям:
– В общем, так, мы специально сделали крюк, понимаешь? Ведь мотель находится по дороге на юг.
– Ищейки подумают, что мы сбегаем в Южную Дакоту…
– А вместо этого, – Лайн провел пальцем по узкой дорожке, которая выходила на северную трассу, – мы попадем в Миннесоту…
– Доедем до Миннеаполиса и, скорее всего, сядем на скоростной поезд до Чикаго…
– А там уж столько всевозможных путей отхода, что запутать следы будет раз плюнуть! – уверенно заявил Тайгер.
Это звучало легко. Даже видя перед собой карту нашей огромной страны, я поверила, что нам не составит большого труда скрыться. Но отчего тогда так тревожно на душе? Словно почувствовав опасность, Дрэйк взял мою ладонь, сплетая наши пальцы.
– Оу! Как мило! – одновременно протянули близнецы.
И тут началось:
– Когда свадьба?
– Вы что же, больше не хотите друг друга загрызть?
– Жаль, мне нравились ваши брачные игры…
– Я тащусь от того, как Рэйн выводит Дрэйка из себя!
– Брось, все наоборот. Ты же сам сказал, что, когда Дрэйк постарается, она похожа на маленькую злобную крыску!
– Я не говорил такого!
– Говорил! Два дня назад…
Я сцепила зубы, сдерживая брань, а вот Дрэйк с трудом скрывал смех. Получив от меня предупреждающий взгляд, он невинно заулыбался и принялся целовать мои пальчики.
– Ну, ты действительно немного похожа на злобную крыску…
Отвесив нахалу подзатыльник, я отвернулась к боковому стеклу. Нет, этих балбесов определенно нужно поставить на место.
В поместье Эдриана Вудворда
Мужчина среднего возраста, сидя за столом в кабинете, задумчиво смотрел в окно. Сделав глубокий вдох, он учуял знакомый запах. Через секунду в дверь постучали, и после позволения войти на пороге появился гость.
– Нашли? – коротко спросил Вудворд.
– Нет, сэр, – прозвучал напряженный голос молодого парня.
– Вэйн, – зловеще протянул хозяин, отчего парень почувствовал неприятный холодок по спине. Он знал, что альфа стаи дал ему последний шанс, но опять оплошал.
– След обрывается в Мейвиле, на юго-востоке штата, – быстро сообщил ищейка.
Альфа напрягся. Его лицо посуровело, а руки сжались в кулаки. От пронзительного взгляда темных, почти черных глаз, хотелось упасть на колени. Вэйн опустил голову и жалобно заскулил.
– Позвольте мне…
– Нет! – оборвал его Вудворд. – У тебя было достаточно попыток. А сейчас…
Вэйн напрягся, осмелившись поднять взгляд на хозяина. Он до последнего надеялся, что удастся избежать смерти. Но увидев в руках альфы револьвер, испуганно сжался.
– Хозяин, про…
Громкий выстрел прервал вскрик парня. Молодой волк с превосходным нюхом упал с развороченной головой.
– Отдыхай, – закончил альфа.
Через мгновение в кабинет вновь постучали, и вошли двое из личной охраны, чтобы очистить помещение. Когда труп унесли, один оборотень остался, чтобы получить указания хозяина.
– Ты его слышал, Кенон. Мейвиль. Прочесать все улицы и дома. Перерыть каждый гребаный уголок, – мужчина перешел на крик. – Приведите мне его. У вас есть трое суток.
– Да, хозяин, – услужливо поклонился Кенон. Парень хотел добавить кое-что еще, но не решался. У альфы сейчас и так не лучшее настроение. Развернулся и собрался уходить, но его остановил настойчивый приказ.
– Говори.
– Мы нашли машины Дрэйка и офицера Китона. Ищейки не смогли разобрать запах. Вещей тоже никаких не было. Но этим утром братья оставили новый след. Старый мотель по южной трассе. Хозяин убит. Калибр совпадает с полицейским ружьем, которое было в патрульной машине. Помещение сожжено дотла. Рядом найден старый пикап. Огонь уничтожил все запахи. Но ищейки направились дальше на юг. Где-нибудь они оступятся.
Эдриан Вудворд сцепил челюсти и выплюнул ругательства. Жалкие полукровки спутывают все планы. Сейчас необходимо сосредоточить все силы на поисках главного объекта, а не размениваться на эту мерзость. Но так просто спустить убийство своего беты он не мог. Тем более – им. Этот поступок сродни публичной пощечине.