Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Про то, что случилось с материком каторжников мне было крайне интересно узнать, но увы — информации, как я упоминал, было крайне мало. Собственно, ни одна экспедиция к берегам континента не увенчалась успехом, хотя предпринимали их практически все крупные державы. Мне это было интересно вдвойне, так как в моём мире сама Австралия ничего интересного не представляла, но рядом с ней были дремлющие силы, которые даже мы предпочитали не беспокоить. Возможно, в этом мире жители континента посчитали иначе, за что и поплатились.
На чёрном континенте прошла эра колоний и началась эра восстановления. Собственно, наряду с Европой, Африка была наиболее ярким полем противостояния. Там было достаточно и могущественных магов, и природных ресурсов. СССР как я понял пытался открывать границы и обучать негров премудростям современных наук, в то время как Япония в основном брала силой то, до чего могла дотянуться. Понятно, что симпатий такие действия не вызывали, но самураям не в новинку было пытаться править при помощи страха, и судя по тому, что происходило в Северной Америке, им это удавалось иногда вполне неплохо. Беда была только в том, что для обеих сторон плечо логистики было слишком большим…
«Так вот зачем им обоим нужна Европа — когда под контролем будет Средиземное море, можно заблокировать проливы и планомерно продвигаться вглубь континента,» — осознал я и тут же зарылся носом в книжку про «великие стройки СССР», которая была в одной из стопок.
Ну да, точно — трансчерноморские энергетические кабели, газо- и нефтепроводы, транспортные артерии Кавказа и Аравийского полуострова. Совершенно очевидно, куда целился Союз и почему Европа была ему так важна. Ну а для Японии, судя по всему, важным была не столько Африка, сколько торможение прогресса Союза в ней, ведь у самой новой империи было более чем достаточно своих проблем на новообретённых континентах. В свете этого, геополитическая карта мира становилась куда яснее. И всё лучше укладывалась в мою теорию. Что бы не случилось с Российской аристократией и куда бы не затаилась аристократия европейская, все они продолжали действовать как минимум из теней. Что именно вынудило их уйти с арены я пока не знал, но собирался разобраться.
«Когда придёт время,» — одёрнул я сам себя, — «Сейчас есть более насущные потребности».
Словно дожидаясь этим моих мыслей, хлопнула входная дверь. Раздались голоса и в комнату влетела Алиса. На девушке был зелёный мундир и кожаный плащ, на поясе висела кобура с уже знакомым мне пистолетом.
— Стас, вы отдохнули? — голос у блондинки был хриплый, почти что лающий.
— Да, а вы, Алиса, видимо что-то нашли.
— Да, я, — девушка закашлялась.
Арлетт показалась из кухни со стаканом воды и протянула его подруге, та осушила его жадными глотками, выдохнула и заявила:
— Мы нашли след. Он ведёт к…
— Японскому консулу?
Арлетт удивлённо посмотрела на меня, а сама Алиса только усмехнулась, пробежав взглядом по корешкам сложенных книг.
— Вы всё-таки не отдыхали, да?
— Чтение — это форма отдыха, — пожал я плечами.
— Это верно. Так или иначе — да, вы правы, — девушка скинула плащ и опустилась на кресло, — Главный посол сейчас находится в городе, у него в гостях консулы и ещё одна «персона особой важности». Как зовут и как он выглядит мне не удалось узнать, но на его катане — печать шинсенгуми. Если поспешим, то сможем взять на месте.
Я посмотрел в окно. Смеркалось.
— Не хочу портить вам настроение, но вы уверены, что он ещё там? Ночь наступает.
— Да, уверена. Я оставила Валентина в наружке, он сообщит если цель покинет здание.
— Тогда идём, — я встал.
— Я привезла ваш кортик. Трофейный нож как я понимаю сломался.
— О, спасибо, но его я брать не буду. У меня другой трофей, — улыбнулся я и вытянув руку сомкнул пальцы на появившихся в руке ножнах меча, не так давно принадлежавшего Кентаро Муракаю. Катана дрожала в пальцах и была тёплой даже сквозь лакированное дерево ножен.
Арлетт удивлённо ойкнула, но Алиса только кивнула:
— Правила поединка, понимаю. Что ж, поздравляю с приобретением.
— Спасибо. Мне правда понадобится ваша помощь, Алиса. Так уж случилось, что вместе с катаной у меня появилась вот эта способность, — я щёлкнул пальцами и на указательном вспыхнул язычок пламени, — Поскольку такое прямо противоречит моему пониманию мира, мне потребуется объяснение.
Блондинка встала и пожала плечами:
— У вас в руках артефактное оружие, полученное после победы над предыдущим владельцем. Вы же знаете законы японского поединка — вы пришли в цитадель Адзума-Гуми и победили главу этого места. Следовательно, получили право на его имущество. Видимо поэтому катана вас и признала.
— Или она уважает силу, — я не успел заметить, как Арлетт исчезла из комнаты, но вернулась она уже в полицейском мундире и с забранными в хвост волосами, — Раз мы спешим, может взять и… другой трофей? — она покосилась на меня.
Алиса встала и повернулась к подруге, нахмурилась:
— Если ты имеешь в виду то, что я думаю, то мне кажется это будет слишком уж ярко.
— Зато мы сразу расставим точки над «i» — заметила брюнетка, — Да и кучу времени сэкономим.
— Что ж, наверное, ты права, — кивнула Алиса, сунула руку в карман и бросила мне сверкнувший в воздухе серебром брелок.
Я машинально поймал и уставился на ключ. Посмотрел на Алису и поднял бровь.
— Что это?
— Другой трофей. Мы не всю дорогу вас на себе тащили, Святослав, — улыбнулась Алиса.
Глава 11
К Японскому посольству Алиса отправилась при полном параде. И я не имею в виду кожаный плащ, фуражку и автоматчиков, я имею в виду настоящий полноценный кортеж, грузовик с солдатами (судя по некоторым деталям, тот самый, который