Шрифт:
Интервал:
Закладка:
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *
О, я вижу: адреналинчик мы уже сбросили! Никто никого не убивает, все хотят разговаривать!
(«Мефодий Буслаев., Светлые крылья для темного стража»)
Вот это я понимаю: ненависть! Когда такая ненависть, так и любви никакой не надо!
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *
Ехидство – это у меня осложнение на мозги после диатеза.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Твоя спина широкая, как диван.
А у меня к диванам любовь до гроба.
(«Мефодий Буслаев., Третий всадник мрака»)
* * *
Симпатиш-шный мущ-щина!
А героический какой: всех кидал-раскидал, всех бросал-разбросал, всех швырял расшвырял! Ап-п-п-псолютно мой тип!
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *
Он просто прелесть. Да я его огуречным рассолом протру и всего расцелую!
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Осторожнее на поворотах, милочка! Эта вешалка уже занята!
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
Да, я в самом деле очень милая. Некоторые, правда, осмеливаются называть меня толстой, но они, как правило, долго не живут и их можно в расчет не принимать…
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *
Ты не мог бы культурно заглохнуть?
(«Мефодий Буслаев., Светлые крылья для темного стража»)
* * *
Свои маленькие секретики оставь для бедных!
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Не торчи тут! Ты не гармонируешь с моей антикварной мебелью.
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
От кого я это слышу? От Аполлона Бельведерского? От красавца Прометея?
От качка Геракла? От жалкой помеси поросенка с клавиатурой компьютера!
От ходячего кладбища котлет!
Сливного бачка для пивных банок, который промазывает кремом складки на своем диатезном пузе!
(«Мефодий Буслаев., Маг полуночи»)
* * *
Не затыкайте пальцем мой вербальный фонтан.
Не мешайте мне бредить!
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *
Возможно, я и смогла бы тебе помочь.
Но с какой стати? По пятницам я милостыню не подаю!
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Звиняйте, вьюноша! Я забыла, что в присутствии ценителя сусликов хвалить хомячков кощунственно.
(«Мефодий Буслаев. Третий всадник мрака»)
Что делаем, ребятки?
Комиссионеров пытаем? Котиков мучаем? Общество ветеринаров-потрошителей проводит выездную конференцию?
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Нужны очки – застрели окулиста. Ограбь оптику!
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *
Что с тобой, голубка моя? Опять кровавые попугайчики в глазах?
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Только имей в виду, что мотоциклистов надо держать за пояс. Их не цапают за спину, не щекочут и не виснут на шее во время двойного обгона по встречке.
И уж тем более им не закрывают ладошками глазки и не дуют в ухо во время левого поворота!
(«Мефодий Буслаев., Третий всадник мрака»)
Берегите ваши неосторожности от греха подальше-с!
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Я, наверное, скажу ему, что мы останемся просто друзьями, и повешу прочей лапши килограмма на полтора.
(«Мефодий Буслаев., Свиток желаний»)
* * *
Мне сегодня не до зла. Я слишком озабочена.
(«Мефодий Буслаев., Тайная магия Депресняка»)
* * *
Я на седьмом небе. Сейчас возьму бензопилу и распилю вас на памятные сувениры.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
Не слишком разбрасывайся!
Счастье – скоропортящийся продукт и в магазины не возвращается.
(«Мефодий Буслаев., Билет на Лысую Гору»)
* * *
Кто нервничает? Я?
Я не нервничаю, я психую!
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *
Как-то этой фразочкой я опустила одного зазнавшегося физика ниже всякого химика.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Кончай чушью булькать!
(«Мефодий Буслаев., Светлые крылья для темного стража»)
* * *
Что ты смотришь на меня гриппозными глазками? Сейчас у кого-то будет сотрясение отсутствующего мозга!
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *
Кто-нибудь хочет чай второго созыва на седьмой лени?
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
Перестань греметь костями, я сказала!
Эта прозаическая деталь меня угнетает!
(«Мефодий Буслаев., Маг полуночи»)
* * *
У меня кошелек не поднимается покупать то, что я могу даром иметь на работе.
(«Мефодий Буслаев., Свиток желаний»)
* * *
Вы такая милая! Так здорово рассуждаете о моем весе! Что, большой опыт сидения на диете? Компенсируем мужское невнимание Беготней с острыми предметами?
(«Мефодий Буслаев., Месть валькирий»)
Правило первое: мне не хамят.
Правило второе: мои просьбы надо воспринимать как приказ, а приказ – как стихийное бедствие. Правило третье: мои друзья – это часть меня, а меня не обижают… Правило четвертое… Впрочем, четвертое правило ты нарушить не сможешь, потому что не доживешь до этого момента!
(«Мефодий Буслаев., Маг полуночи»)
* * *
Ревность – великое чувство.
На один поцелуй любви всегда приходится два пинка ревности.
(«Мефодий Буслаев., Тайная магия Депресняка»)
* * *
В другой раз просверлю все ложечки и прибью их гвоздями к краю стола! Будет как в дурдоме: захотел размешать сахар – поверти стакан под ложечкой!..
(«Мефодий Буслаев. Свиток желаний»)
* * *