Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В тот же момент я понял смысл опечатки. То, что я хотел сохранить в тайне, вырвалось наружу самым глупым образом. Ведь мы там выпивали, общались в интересной компании творческих людей. И мне очень не хотелось посвящать свою супругу (зная ее негативное отношение к моему участию в такого рода мероприятиях) в подробности происходящего. Для нее я был на работе. Не думаю, что в ее сознании моя работа ассоциируется с посиделками, но для дела это иногда бывает нужно. Таким образом, сам того не ожидая, я раскрыл свои намерения. И произошла эта описка как раз по причине одновременного желания похвастаться перед своими близкими и в тот же момент удержать детали происходящего в секрете. Бессознательное само разрешило внутренний конфликт. Дело было сделано. И дороги назад не было. Осталось только принять ситуацию и себя в этой ситуации. Стресс был снят. Защита сработала на уровне бессознательного.
* * *
Я постоянно делаю какие-либо ошибки: это и опечатки, и описки, а забывание чего-либо - это «мой конек» в обыденной жизни.
Я также помню до сих пор об одной моей описке, которая потом впоследствии сыграла сильную роль в моей жизни.
Однажды мне нужно было написать заявление на имя директора центра, в котором я работала, и я написала заявление на свое собственное имя как на директора.
Не могу сказать, что я мечтала о должности директора, но заведующей одной из служб я хотела быть, вернее, мне обещали эту должность, но на это место директор центра принял родственницу известной спортсменки, и у меня в тот момент была сильная обида и на директора, и на руководство за обман. И возможно, поэтому я и написала заявление на свое имя как на директора центра.
Когда я неправильно написала заявление, у меня возникла мысль о том, что, наверное, я все-таки когда-нибудь стану директором.
Впоследствии я все-таки стала заведующей службы, а потом и директором филиала одного из республиканских центров.
Полагаю, что на бессознательном уровне это было сопротивление происходившим событиям.
* * *
Недавно я переписывалась в Скайпе с одной своей подругой, которая тоже занимается психоанализом (личным и учится). Наша переписка была посвящена обсуждению интересной описке, которую сделала моя подруга и на которую я ей указала. Поскольку мыслим мы в одном русле сейчас, для нас было нормальным обсудить это открыто. Только мы посмеялись ее интересной описке, как я замечаю в своем сообщении ей сделанную мною описку и задумываюсь над ней. Речь шла о том, что она не может писать рефераты длинно и подробно, а я говорю ей о том, что у меня хорошо получается описывать именно подробно, а сокращать мне сложно, так как боюсь выкинуть интересную информацию. И я ей пишу в этот момент: «Нас с тобой соединить и разделить по полам - будет золотая середина». Не успела я ей отправить, как замечаю свою описку - «по полам». Я сочла это опиской, а не ошибкой, так как я редко делаю орфографические ошибки (по первому образованию я филолог и преподаватель). Поэтому вариант простой ошибки я исключила. Я сразу заметила эту описку и исправила ее, отправив подруге правильный вариант - «пополам». Но ей написала об этой описке, и мы с ней начали обсуждения этой «случайной» ошибки.
Мне сразу же пришло в голову, что слово «пополам», имеющее значение «равные половинки, части», в моем варианте написания - «по полам» -приобрело значение «пола человека». Таким образом, фраза «Нас с тобой соединить и разделить по полам - будет золотая середина» приобретает совсем другое значение, а именно: «Нас нужно собрать и разделить на два разных пола, т. е. мужчину и женщину». Я связала эту свою мысль с тем, что сейчас в нынешних моих отношениях с мужем есть проблемы, и я втайне мечтаю об идеальной половине для себя (так как мужчин себе выбираю, что называется, «из одной крайности в другую» и хотела бы найти «золотую середину»), хотя и понимаю логически, что все обстоит сложнее, чем просто поиск «идеального» мужчины.
Но подруга подсказывает мне другой ход мыслей, спрашивая, сколько во мне мужского и женского, и как, на мой взгляд, это соотношение у нее. Тогда я припоминаю ей наш недавний разговор о том, как она мне сообщала о своей рациональности (что более присуще мужчинам) и недостатке эмоциональности (качество, более присущее женщинам). Я же, наоборот, ей говорила о том, что желала бы немного поубавить свою чрезмерную эмоциональность (женское качество) и приобрести свойство мышления, присущее мужчинам - рациональность. Таким образом, мы восхитились качествами друг друга (которые, в то же самое время, являются свойствами противоположных полов), но именно теми, которые нам самим не присущи, и пожелали иметь эти недостающие качества, не теряя при этом свои собственные. Таким образом, мое бессознательное укрепило мысль о том, что моя подруга обладает качеством, присущим мужчинам, а я - женщинам, и нам обоим недостает этих качеств друг друга. Вот я и написала: ««Нас с тобой соединить и разделить по полам - будет золотая середина», - имея в виду, что если эти наши два качества разных полов соединить и разделить на пополам, то будет «золотая середина» у каждой из нас.
Не знаю, насколько верно я смогла понять и разобрать эти свои ошибочные действия, но для себя сделала вывод, что все случайное неслучайно, а имеет глубокий и интересный, скрытый от сознания смысл, выдающий истинные мысли и намерения.
* * *
На одной из лекций в Институте мы разбирали ошибочное действие Фрейда, когда он никак не мог вспомнить имя итальянского художника Sinnorelli, а вместо него в его памяти всплывали другие имена - Bottticelli и Boltraffio. Затем шел разбор данного случая забывания и неверного припоминания с учетом места действия (Herrzegovina, Bosnian) и обращения (Herr, Signor).
В слове Signor я сделала описку - Singor. Потом я исправила эту описку и забыла про нее.
На следующей лекции мы опять возвращаемся к этому случаю, и я замечаю ошибку. И тут у меня возник вопрос: действительно ли моя описка была случайностью или она имеет смысл?
Я вспомнила то занятие, а также мои мысли и ощущения в тот момент. Помню, что это было уже к завершению лекции, и я довольно устала, была голодна, хотела домой, а этот случай с Фрейдом слышала уже в третий раз от различных преподавателей. Я еще раз присмотрелась к своей описке. Она напомнила мне английские слова: Song - песня, Singl - новый альбом, Singer - певец. Посмотрев, как эта ошибка разложилась на слова, я поняла, в чем ее смысл. В тот момент, когда я сделала описку, в моей голове промелькнула мысль о том, что эту песенку я слышу уже не первый раз. Меня это потрясло. Оказывается, психоаналитическое понимание ошибочного действия работает, да еще как!
* * *
Месяц назад я вновь начала преподавать йогу после 6-месячного декретного отпуска. Я писала примерный план занятия и что я буду говорить. И вот я пишу: «Посредством поддержания физической формы мы создаем себе хорошее напряжение». Тут же понимаю, что хотела написать «настроение».
Разобрать именно этот случай достаточно легко. Поскольку после столь длительного перерыва я немного сомневаюсь в своих способностях проводить занятие, боюсь оказаться в неловком положении, говоря какие-то нелепости, и от этого всего чувствую напряжение. Соответственно, пишу про свое «хорошее напряжение». С другой стороны, верно и другое: поддержка физической формы подразумевает некие усилия, а значит, и напряжение мы тоже себе создаем.