Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Об этом не думайте. Когда придет время, я сам подскажу вам.
– Ну что же, – вмешался герцог, – вижу, вы уже обо всем поговорили. Теперь, Фрай, мы должны обсудить твой маршрут.
Герцог достал из сумки карту и, развернув ее, положил на свободный конец стола.
– Как ты понимаешь, я не могу дать тебе эту карту с собой. Она слишком дорого мне обошлась. Можно было нарисовать для тебя копию, однако мне не хотелось бы, чтобы кто-то, захватив ее, узнал то, что известно мне.
– Я понимаю вас, ваша светлость.
– Тогда смотри внимательнее. Вот наш город. А вот река и Старая дорога…
Над картой они проговорили примерно час.
Затем герцог обратился к мессиру Маноло:
– Пожалуйста, мессир, наведите свое зелье… Я должен сказать Фраю самое главное.
Каспар с интересом следил за тем, как Маноло плеснул в бокал вина из бутыли, стоявшей на столе, а затем добавил в него каких-то порошков.
Вино вспенилось, поднялось до края бокала, но затем успокоилось и стало выглядеть как прежде.
– Выпей это, Фрай, – приказал герцог.
Каспар неуверенно заглянул в бокал, затем посмотрел на герцога и мессира Маноло.
– Не беспокойтесь, это не нанесет вам вреда, но это необходимо для секретности вашей миссии.
И хотя у Каспара еще оставались сомнения в целесообразности этого поступка, он послушно выпил вино.
Выпил и выпил, ничего особенного. Даже вкус не изменился.
Каспар обратил внимание, что герцог и мессир внимательно на него смотрят. В голове затуманилось, затем Каспару показалось, будто он падает в пропасть. Однако это быстро прошло, он ясно увидел стол, яркие свечи и своих собеседников.
– У меня было такое странное чувство, будто я провалился… – улыбнулся Каспар.
– Как долго оно было у вас? – уточнил мессир Маноло.
– Пару мгновений – не больше.
Мессир улыбнулся.
– Вы «провалились» почти на час… – сказал он.
– На час? – не поверил Каспар. Он внимательно посмотрел на свечи – те заметно укоротились и оплыли. Похоже, мессир говорил правду. – Но зачем?
– Затем, Фрай, что теперь ты знаешь, где искать вторую часть документа, – сказал герцог. – Я подробно тебе все рассказал, а когда придет время, мессир Маноло даст тебе другой свой порошок, и ты тотчас все вспомнишь… Так будет лучше и для тебя, и для меня. Раньше времени эти сведения из тебя нельзя будет вытащить и клещами.
Возникла пауза, во время которой удивленный Каспар все еще пытался осознать то, что услышал, а герцог взял с блюда персик, однако есть его не стал и положил обратно.
– Ну, с этой частью подготовки мы как будто справились, – сказал он, убирая карту. – В свой отряд, я полагаю, ты набрал надежных людей?
– Надежных, ваша светлость, только не все они люди.
– Что значит «не все люди», Фрай?
– Дело в том, ваша светлость, что кроме мессира Маноло, меня и одного дворянина я взял в отряд гнома, орка и эльфа.
– Эльфа?! Но это же неслыханно, огры меня сожри! Это же неслыханно, Фрай. Ты с ума сошел! Эти инородцы продадут тебя своим соплеменникам при первой же возможности!
– Не думаю, что это так, ваша светлость, поскольку они уже связаны со мной договором.
– Да наплюют они на этот договор!
– Они не наплюют, – неожиданно вмешался мессир Маноло.
– Ну, если и вы, мессир, так полагаете, мне придется вам поверить… Хотя… я хочу взглянуть на этих существ. Не могу я отправлять тебя на столь серьезное и важное для меня задание, не удостоверившись, что с твоим отрядом все в порядке. Где они сейчас?
– Я поселил их в гостинице «Кот и Ботинок». Это недалеко от Рыночной площади.
– Я хочу немедленно увидеть их.
– Как прикажете, ваша светлость. Однако стоит ли привлекать к ним внимание половины города за несколько часов до отъезда?
– Не беспокойся, я отправлюсь туда инкогнито. Никто ведь не знает, что я наношу тебе визит. Что же мешает мне так же осторожно попасть в эту гостиницу?
– В таком случае давайте отправляться прямо сейчас, – сказал Каспар и поднялся со своего места.
Вместе с ним встали и гости.
Перед тем как выйти на улицу, Каспар помимо обычных меча и кривого кинжала взял с собой «Трехглавого дракона», повесив его на запястье за кожаный шнурок.
«Дракон» был совершенно незаметен, тем более что на улице уже стояла настоящая ночь.
Герцог, мессир Маноло и Фрай шли посередине мостовой, а вдоль стен домов следовали телохранители и фонарщики. Всего Каспар насчитал не менее двадцати человек герцога, однако он был уверен, что здесь еще не все. Остальные, без сомнения, двигались к площади по параллельным улицам.
Помимо тех фонарщиков, что шли неподалеку, из многочисленных переулков то и дело появлялись новые, будто случайно шли по делу, однако ни один из них не вел за собой клиента.
Так, в надежном окружении и с достаточным освещением герцог, мессир Маноло и Каспар Фрай вышли к Рыночной площади, на которой горело несколько костров, в которых жгли остававшийся после торгового дня мусор.
В свете костров густо толпился праздный люд. Другие прогуливались вдоль питейных и иных развлекательных заведений, над дверями которых целыми гирляндами вывешивались масляные фонари разных цветов.
Хотя Ливен и находился далеко от столицы королевства, но и тут была своя ночная жизнь.
– Вот уж не думал, что по ночам здесь так людно, – признался герцог. – Я полагал, что горожане в это время уже спят, отдыхая от дневных трудов.
– Не все горожане трудятся днем, ваша светлость, – заметил Каспар.
В неясном свете фонарей и костров некоторые лица ему показались знакомыми. Что же до телохранителей герцога, то их уже не было видно. Они смешались с публикой.
Когда Каспар, герцог и мессир Маноло свернули к «Коту и Ботинку», они услышали доносившийся со второго этажа шум. В окнах мелькали тени, металось пламя факелов. На мостовую летели стекла, слышался звон стали.
– Да там драка! – заметил герцог.
– Причем драка в номере, где живут мои люди!
Сначала Фрай подумал, что это ссора гнома и орка, однако для двоих шуму было слишком много.
Неожиданно из веселившейся возле костров толпы в сторону Каспара, герцога и мессира Маноло метнулись быстрые тени. Им наперерез бросились телохранители герцога Ангулемского, и тотчас между ними и неизвестными завязался бой.
Каспар выхватил меч и стал пятиться, прикрывая герцога. К нему подбежали еще несколько охранников, и так, ощетинившись клинками, группа стала отступать в сторону гостиницы, поскольку там можно было занять оборону.