litbaza книги онлайнРазная литератураСтаршая Эдда - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 74
Перейти на страницу:

                          покарают как должно!»

[Хельги сказал: ]

                          45 «Не лучше ли было б

                          тебе, Синфьётли,

                          битву вести

                          орлам на радость,

                          чем попусту речи

                          бросать на ветер,

                          хотя друг друга

                          вожди ненавидят?

                          46 Плохи, сдается мне,

                          Гранмара дети,

                          хотя о героях

                          лгать не годится, —

                          они показали

                          при Моинсхеймар,

                          что славно умеют

                          мечами разить».

                          47 Погнали коней,

                          помчались до Сольхейма,

                          Свипуд и Свейгьод

                          их уносили

                          по склонам росистым

                          в темные долы,

                          дрожала земля

                          от бега коней.

                          48 У самых ворот

                          встретили воинов,

                          сказали, что князь

                          вражеский близко.

                          Был тут Хёдбродд

                          в шлеме железном, —

                          всадников видя,

                          так он подумал:

                          «Что это нынче

                          невеселы Хнифлунги?»

[Гудмунд сказал: ]

                          49 «К берегу правят

                          ладьи боевые,

                          моря олени, —

                          длинные реи,

                          гладкие весла;

                          щитов там сотни, —

                          то войско морское,

                          веселы Ильвинги.

                          50 Пятнадцать дружин

                          сходят на берег,

                          еще семь тысяч

                          осталось в Согне;

                          у Гнипалунда

                          в гавани стали

                          ладьи черно-синие

                          в убранстве из золота.

                          Где еще было

                          столько их видно!

                          Хельги не станет

                          медлить с битвой».

[Хёдбродд сказал: ]

                          51 «Пусть кони мчатся

                          на тинг великий

                          и скачет Спорвитнир

                          к Спаринсхейд,

                          а Мельнир и Мюльнир

                          до чащи Мюрквид;

                          пусть не отстанет

                          никто из воинов,

                          из тех, чьи мечи

                          наносят удары!

                          52 Хёгни зовите

                          и Хринга сынов,

                          Ингви и Атли,

                          старого Альва, —

                          жаждут они

                          в битве сразиться;

                          Вёльсунгов рати

                          мы разобьем!»

                          53 Вместе сошлись,

                          яростно сшиблись

                          стальные клинки

                          у Волчьего Камня;

                          Хельги, убивший

                          Хундинга в битве,

                          первым в бою был,

                          где б ни сражались,

                          рвался вперед он,

                          страха не ведал;

                          желудь духа

                          княжий был крепок.

                          54 Ринулись с неба

                          валькирии в шлемах

                          князю на помощь,

                          бой разгорался;

                          молвила Сигрун —

                          летали валькирии,

                          волк пожирал

                          ворона пищу:

                          55 «Будешь ты править

                          долго и счастливо,

                          конунг достойный,

                          Ингви потомок;

                          ты ведь сразил

                          храброго князя, —

                          был он убийцей

                          страх порождавшего.

                          56 Отныне, властитель,

                          твои по праву

                          кольца из золота,

                          знатная дева;

                          будешь владеть

                          долгие годы

                          дочерью Хёгни

                          и Хрингстадиром

                          и многими землями;

                          кончена битва!»

Песнь о Хельги сыне Хьёрварда

О Хьёрварде и Сигрлинн

Конунга звали Хьёрвард. Было у него четыре жены. Одну звали Альвхильд, сын их звался Хедин. Другую звали Серейд, их сын прозывался Хумлунг. Третья была Синриод, и у них был сын Хюмлинг. Конунг Хьёрвард дал обет жениться на самой красивой женщине. Он узнал, что у конунга Свафнира есть дочь, которая всех прекраснее. Звали ее Сигрлинн.

Идмундом звали его ярла. У него был сын Атли. Он поехал сватать Сигрлинн от имени конунга. Он прожил зиму у конунга Свафнира. Ярла, который воспитывал Сигрлинн, звали Франмаром. У него была дочь по имени Алёв. Ярл дал совет отказать Хьёрварду. И Атли уехал домой.

Атли, сын ярла, стоял однажды у какой-то рощи, а над ним в ветвях сидела птица. Она слышала, что его люди жен Хьёрварда называют красивейшими женщинами. Птица защебетала, и Атли стал слушать ее. Птица сказала:

                          1 «Сигрлинн ты видел ли,

                          Свафнира дочь?

                          Нет ее краше

                          в целой вселенной!

                          Хоть и красивей

                          Хьёрварда жены

                          воинам кажутся

                          в Глясислунде».

Атли сказал:

                          2 «Мудрая птица,

                          будешь ли дальше

                          беседовать с Атли,

                          Идмунда сыном?»

Птица сказала:

                          «Буду, коль жертву

                          князь принесет мне;

                          сама ее выберу

                          у конунга в доме».

Атли сказал:

                          3 «Только не выбери

                          Хьёрварда князя,

                          ни его сыновей,

                          ни жен прекрасных,

                          жен, которыми

                          конунг владеет.

                          Торг будет честный —

                          то дружбы обычай!»

Птица сказала:

                          4 «Выберу храм,

                          возьму алтари

                          и коров златорогих

                          из княжьего стада,

                          коль Сигрлинн будет

                          на ложе князя,

                          если за ним

                          последует всюду».

Это было до того, как Атли поехал. А когда он вернулся и конунг спросил его, какие вести, он ответил:

                          5 «Наши старанья

                          даром пропали:

                          кони погибли

                          в горах высоких,

                          перебирались мы

                          вброд через Семорн;

                          а сватовство

                          к Свафнира дочери

                          в пышных уборах

                          не удалось нам».

Конунг велел им поехать во второй раз и сам поехал с ними. А когда они поднялись на гору, то увидели повсюду в Сваваланде пожары и большие клубы пыли от скачущих коней. Конунг спустился с горы и остановился на ночь у одной речки. Атли остался на страже. Он перешел речку и увидел дом. Большая птица сидела на доме, она сторожила его и заснула. Атли метнул копье в птицу и убил ее. А в доме он нашел Сигрлинн, дочь конунга, и Алёв, дочь ярла, и увез обеих. Это ярл Франмар обратился в орла и защищал их от воинов колдовством.

Звали Хродмаром конунга, который сватался к Сигрлинн. Он убил конунга свавов, а страну разграбил и пожег.

Конунг Хьёрвард женился на Сигрлинн, а Атли – на Алёв.

У Хьёрварда и Сигрлинн был сын, высокий и красивый. Он был молчалив. У него не было имени. Однажды он сидел на кургане и увидел, что скачут девять валькирий, и одна из них была самой статной. Она сказала:

                          6 «Поздно ты, Хельги,

                          воин могучий,

                          казной завладеешь

                          и Рёдульсвеллиром, —

                          орел кричит рано, —

                          коль будешь молчать,

                          пусть даже мужество,

                          князь, покажешь».

[Хельги] сказал:

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 ... 74
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?