Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Целый город сумеречных вархунов! — присвистнул Андрей. — Это ж сколько вас?
— Не более трех сотен семей. Остальные — обычные граждане, — ответил убийца магов.
— Почему же тогда город считается…
— Все ключевые посты в Гюрограде заняты нами, — поспешил пояснить Винзуг. — Никто не имеет права поселиться здесь без разрешения старейшин клана. Закон и порядок определяются нашими правилами, приговоры выносит совет избранных или сам вождь, он же — глава города и повелитель сумеречных вархунов.
— Вархуном может стать только мужчина, или бывают исключения? — почему-то спросил Фетров.
— Это чисто мужская работа. Женщины должны дарить жизнь, а не отнимать.
— Кстати, о женщинах, — подключился к разговору Дихрон. — Ты так ничего и не рассказал о своей вчерашней беседе с дамочкой. Кто она такая? Почему решила прийти нам на помощь и как ей удалось одолеть преследователей? Среди них был очень сильный волшебник.
— А ты ее не узнал?
— Это случайно не та бабенка из Чилсограда, что избавилась от своего супруга?
— Имени женщина не назвала. — Вопрос фокуснику не понравился. — Обычная волшебница. Ее муж знал какой-то секрет, которым не захотел поделиться с чилсоградским маграфом. Тот вспылил и в порыве гнева уничтожил непокорного.
— Думаешь, она действительно не совершала убийства?
— Знаешь, Дихрон, я ей поверил. Супруг работал в какой-то лаборатории при магконе и предположительно обнаружил нечто потрясающее. Что именно — никто так и не узнал. Маграф попытался заграбастать чужое открытие, но не вышло. В результате — труп государственного волшебника, вину за смерть которого вельможа решил свалить на его жену, да и прикончить ее скорее, дабы не сболтнула лишнего.
— А она не говорила, над чем работал ее благоверный? — заинтересовался вархун.
— Я не спрашивал. Не до того было, да и зачем мне? — уклонился от ответа Андрей.
По правде говоря, дамочка сама проговорилась о работах погибшего, но попросила никому о них не рассказывать. Супруг был талантливым кудесником, занимавшимся исключительно созидательными заклинаниями. Он разработал несложный способ, позволявший сформировать запирающую оболочку для магической энергии. В оболочку можно было заключать не только энергию, но и заклинание любой мощности. Изобретение кудесника позволяло подпитывать его изо дня в день, из недели в неделю, пока оно не набирало необходимой силы. В нужный момент оболочка уничтожалась, создавая при этом чары, подвластные лишь могучим колдунам.
Открытие было чем-то сродни изобретению огнестрельного оружия на Земле. С его помощью слабый волшебник превращался в сильного. Пусть ненадолго, всего на несколько мгновений, но зачастую в схватке именно они определяют, кому жить, а кому умереть. Так и произошло в лесу, когда с помощью заключенного в оболочку заклинания, созданного ее мужем, дамочка сумела уничтожить врагов Фетрова, хотя среди них действительно находился волшебник, на голову превосходивший неожиданную спасительницу.
— Славно получилось, — подал голос Дихрон. — Ты ее в Чилсограде от смерти уберег, она тебе позже жизнь спасла.
— Не только мне, — подчеркнул фокусник.
— Согласен, и нам тоже. Может, и вправду ее маграф оклеветал? С них, с вельмож, станется. А почему она с нами не осталась?
— Зачем? У каждого свои дела, — не стал отвечать Андрей.
Они еще полчаса разговаривали с дамой, пока вархун и «дядюшка» приходили в себя после магического удара. Зарна, так звали волшебницу, отказалась присоединиться к компании Фетрова, не желая подвергать их дополнительной опасности.
— Маграф не успокоится, пока не найдет меня и не уничтожит. Мне нужно отсидеться в тихом местечке, а потом я сама его отыщу.
— Месть?
— Он погубил самого лучшего человека и не имеет права жить. Я отдам все, лишь бы наказать негодяя.
— Но тогда вас будут обвинять сразу в двух убийствах. Не лучше ли вывести маграфа на чистую воду?
— У меня нет такой возможности…
Фокуснику так и не удалось убедить женщину отказаться от смертельно опасной затеи. Как только волшебники начали приходить в себя, она скрылась в лесу.
— Предлагаю продолжить путь, — напомнил вархун. Он получил от своих людей условный знак: дорога впереди не обещала неприятных сюрпризов.
Андрей снова взобрался на скакуна, и всадники пустили лошадей рысью. Через несколько минут они подъехали к закрытым воротам.
— Странно, — удивился Винзуг. — Рановато они сегодня вход перекрыли. Эй, там, наверху! К нам кто-нибудь спустится?
— Приходите завтра! По распоряжению совета избранных проход в Гюроград закрыт до утра.
— Меня зовут Винзуг. Если через пять минут нас не пропустят, вы будете иметь неприятную беседу с моим отцом.
— Прошу прощения, господин Винзуг. Без разрешения совета избранных я не имею права пропустить даже вас.
— Тогда ступай немедленно и приведи того, кто имеет право! Я не собираюсь тут ночевать.
— Слушаюсь. — Охранник побежал выполнять приказ.
— Что-то случилось? — спросил Андрей. — Может, заночуем в другом месте?
— Исключено. Предлагаю немного подождать, сейчас все разрешится.
Они простояли почти полчаса. Сын старейшины начал беспокоиться, он уже собрался было снова окрикнуть стражников…
— Господин Винзуг, — раздался негромкий голос слева, — прошу сюда.
Возле самой стены в десяти шагах от них стоял невысокий человек и махал рукой.
— Меня послал ваш отец. Пробираться в Гюроград через ворота не стоит. Опасно. Я покажу другой проход.
— Поехали. — Вархун дернул поводья.
— Только лошадей нужно оставить за стенами до утра.
— Что случилось, Олвур?
— В городе неспокойно. Вам все объяснит отец.
Провожатый повел всадников вдоль стены. Затем повернул мимо оврага в сторону от города. Когда всадники оказались в балке, предложил всем спешиться и стреножить скакунов.
— Вашим воинам и гостям придется завязать глаза. О тайном ходе в город никто, кроме посвященных, знать не должен.
— Может, мы зайдем как-нибудь в следующий раз? — предложил Андрей, который чувствовал себя не в своей тарелке.
— Нет. Я должен представить вас отцу, — настаивал Винзуг, хотя и сам выглядел растерянным.
В родительском доме гостям выделили по комнате, и пока они устраивались, вархун поспешил в кабинет старейшины.
— Здравствуй, — кивнул сын, плотно прикрыв за собой дверь. — Что за новые порядки в Гюрограде? Почему до заката запирают ворота?
— Привет, сын. Смерть Гарнога кое-кому из наших сыграла на руку. — Крепкий седовласый мужчина лет шестидесяти предложил вошедшему сесть. — Помнишь Дренга?