Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Профессор захлопнул книгу.
Туман с треском завихрился и перенёс их в следующую сцену. Профессор был ещё молод. Он стоял в помещении, напоминавшем лекционный зал. Вокруг находящейся посередине кафедры полукругом располагались ступенчатые ряды сидений. Папа однажды показывал Лукасу и его сестрёнке-монстру фотографии со своих студенческих лет. Помещения на них выглядели похоже. По возрасту и одежде профессора можно было сказать, что эта сцена произошла много десятилетий назад. На нём были брюки клёш и поразительная разноцветная рубашка. Волосы вились.
На кафедре перед профессором что-то бурлило. Там стояла экспериментальная установка, состоящая из стеклянных колб, горелок и трубок. Горелки были зажжены, и в колбах кипели разноцветные жидкости. Профессор растолок в ступке какие-то зёрна и бросил в одну из колб.
– Я думал, он археолог или какой-нибудь преподаватель, – пробормотал Лукас.
– Больше похож на химика.
Менок наклонился, и его хвост ещё крепче обвил шею Лукаса.
– Но… смотри. – Он возбуждённо указал на мраморный горшок. – Он готовит волшебный порошок. Я узнаю эти магические камни сбоку.
– Шепчущий порошок, – едва слышно произнёс Лукас.
Профессор фон Тун то и дело останавливался и что-то записывал в фолианте. Наверное, рецепт.
Вспыхнуло пламя.
Рани отпрянул. Лукас чуть тоже не отскочил. Глупость, конечно, ведь с ними ничего не может случиться. Он на это надеялся.
Профессор радостно глядел на свой горшок.
– Кажется, в этот раз получилось. Сегодня вечером попробую ещё раз. Последняя версия порошка уже сняла передо мной покров, за которым скрывается лес, но мне не удалось перейти границу. С этой более сильной версией я, несомненно, смогу ночью проникнуть в лес и узнать его тайну.
– Так всё начиналось, – догадался Лукас. – Но откуда он вообще узнал, что лес населён волшебными существами? И из чего состоит шепчущий порошок?
Вопрос остался без ответа. Профессор фон Тун начал делать записи только с этого эксперимента. Они достигли первой страницы.
Туман ещё раз заклубился, но волшебное свечение уже ослабло. Чистка почти завершилась.
В этот раз профессор фон Тун выглядел старым, согбенным и усталым. Он снова сидел на потайном чердаке и писал. Он всё громче говорил то, что записывал.
– Да, так всё пройдёт. Мне очень жаль, Элла, но это ради твоего же блага. Ты не должна была узнать о Шепчущем лесе. Этот порошок обеспечит твою безопасность. Если меня постигнет неудача, если со мной что-то случится, ты больше не сможешь попасть в дом. А следовательно, и в Шепчущий лес, чья граница без порошка закрыта. – Он бросил на свои записки довольный, но в то же время печальный взгляд. – Будем надеяться, что до этой крайности не дойдёт.
Профессор громко захлопнул фолиант.
Прежде чем Лукас успел переварить эту последнюю информацию, туман исчез, свечение погасло, магия вернулась в книгочистку. Казалось, пока они путешествовали по воспоминаниям, время остановилось, но теперь оно одним рывком восстановило своё течение.
Варк скользнул к ним и прошипел:
– Человек!
Его когти просвистели в воздухе.
Пожалуй, за то, что когти варка его не вспороли, Лукас должен был благодарить свою сестрёнку. Этот маленький монстр любил бросать в него разные предметы. Годы пыток отточили его рефлексы. К счастью, Рани, по всей видимости, тоже обладал похожим даром. Менок отпустил шею Лукаса и молнией бросился вниз.
– Ты привёл в библиотеку человека, менок! – ревел варк. – Ты сам подписал себе смертный приговор.
Рани побежал к двери так быстро, насколько позволяли его короткие ноги. Но варк просто поднял свою лапищу, и створки двери с резким скрипом сомкнулись, заперев друзей в комнате с варком. Пусть фолиант очищен, но это им теперь не поможет. Варку больше не нужно брать след и посылать за ними магию.
Лукас хотел отступить, но вокруг его горла сомкнулись страшные пальцы.
– Человек. – Ноздри варка скользили у самого лица Лукаса. – Ты пахнешь, как он. Как все люди. Вы опасны для Шепчущего леса. Жизнь, которой быть не должно. – Один коготь скользнул по щеке Лукаса. Медленно, сверху вниз.
Щёку обожгло болью. Лукас завопил, отчего у варка вырвалось довольное хрюканье.
– Каждый человек, переступивший границу Шепчущего леса, будет кричать.
Вдруг варка что-то хлопнуло по морде.
Рани растерянно смотрел на свой хвост, словно сам не понимал, что он только что сделал – а именно бросил в варка писчее перо. Больше не колеблясь, он схватил чернильницу и швырнул её туда же.
Лукас чуть не расхохотался, но сдержался. Рани из-за него подвергал себя смертельной опасности. Варк заревел. Его лапа разомкнулась и отпустила Лукаса. Мальчик упал на пол. Ноздри варка слиплись от заливших морду чернил.
Лукас быстро пополз к Рани.
Вместе они поспешили к одному из окошек. В нём открывался чудесный вид на лес. Высоко на ветвях деревьев висели конструкции, похожие на пчелиные ульи, но большие, как человеческие дома. Вокруг летали эльфы, разбрасывая волшебную пыльцу и смеясь. Идиллия. Лукасу отчаянно захотелось сейчас же оказаться там.
Варк со свистом втянул воздух.
Он повернул голову и поднял ноздри, принюхиваясь.
– Где ты, человек?
– Он больше не может нас должным образом чувствовать, – прошептал Рани.
И действительно! Варк без нюха вёл себя, как человек в кромешной тьме. Однако он стоял недалеко от двери, и друзья никак не могли проскочить мимо.
Лукас осторожно подкрался к помосту, натянул рукав на кисть и взял фолиант, не касаясь его пальцами. Так книга оставалась очищенной. Он засунул её обратно в рюкзак. Чистка уничтожила следы, по которым шёл варк. Если он будет держать книгу подальше от этого чудовища, в потайном кабинете профессора, опасности не будет.
Варк попробовал вытереть чернила, но только размазал их по морде. Он сделал нетвёрдый шаг вперёд – даже без нюха он всё же мог верно угадать направление. Медленно, вытянув лапы вперёд, он стал к ним приближаться.
Рани с Лукасом стали осторожно красться вдоль стены. Однако варк это заметил и сделал шаг в их сторону.
– Вам от меня не уйти!
Эти слова звучали так злобно и кровожадно, что у Лукаса мурашки пробежали по коже. Вздыбившаяся шерсть Рани выдавала, что менок близок к настоящей панике. Но что они могут сделать?
Кроме спящих книг, никакого другого оружия здесь не было. Вряд ли они могли разбить одно из окошек и просто выпрыгнуть наружу. Ведь они находились глубоко под землёй.