Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что от них толку, если нет экипажей? — я посмотрел на юг.
Дорогу уже припорашивало снегом. Врагов пока нет. Но их всё же, хоть и больше чем нас раза в три, слишком мало. Наблюдатель Валеран Дерайга не смог уговорить остальных на атаку против меня?
Пожалуй, не смог. Мы сцепились слишком быстро, чтобы успеть набрать союзников. Но у него союзники есть, а у меня только местные кланы и остатки армии бывшего Наблюдателя Соколова.
Но из всех, кто направился против меня, самым опасным был один человек. Король-Спаситель, который точно собирался разделаться со мной за былое.
Он был способен на всё что угодно. И, похоже, его интересовало не то, ради чего его призвали, а месть лично мне.
Но у него был один изъян, который мог мне помочь в грядущей битве...
* * *
Войска Дерайга и Малых Домов Хитровых, Волковых и внезапно примкнувших к ним Коршуновых, моих южных соседей, объединились и выдвинулись в нашу сторону.
Мы ждали атаки завтра. Другие мои соседи тоже ждали. Уверен, что если я начну проигрывать, они немедленно выдвинутся, чтобы добить.
Но пусть лучше ждут.
Я тоже ждал, сидев за столом в тёплой деревянной избе. Но я ждал другого. Найденный повар готовил мне мясо на большой чугунной сковороде. Масло брызгалось во все стороны, а повар помешивал куски лопаткой.
— Там наши вернулись! — в избу забежал обрадованный Варг и скрылся прежде, чем я смог его о чём-то спросить. Даже дверь не захлопнул, через неё врывался морозный воздух.
Придётся идти и смотреть. Мясо всё равно уже никуда не сбежит.
Из мотоповозок, которые только что приехали к нам одной колонной, выбирались люди. Студенты из наших кланов, я их видел в академии. Повезло, что они смогли сбежать, у некоторых уже есть боевой опыт.
А в первой машине действительно были наши.
— Громов, вот и я! — из мотоповозки вышла Мари Рэгвард в военной зимней куртке, держа в руке записную книжку. — Ты что-то задержался, пришлось самой за тобой ехать. У вас тут немного холодно, правда.
— Есть такое, — сказал я, подходя ближе. — Кто вас привёз?
— Никогда не угадаешь! — она засмеялась и стряхнула с мехового воротника снежинки. — Офицер из личной гвардии нового Наблюдателя Дерайга. Он прибыл в академию, чтобы арестовать нас всех, но вместо этого помог нам добраться сюда.
— Это Инжи его уговорил? — я кивнул на бывшего Небожителя, который вылез из машины и потирал замёрзшие руки.
— Нет, — Мари показала записную книжку. — Сам Отец Гронд. Этот офицер был в последних листах, я как раз их перевела в тот день. Оказывается, он обманом присвоил себе чужое имя и заполучил чужое наследство. Стоило ему об этом намекнуть, как он стал нашим лучшим другом.
Хорошо, что покойный бандит из столицы так любил всё записывать. Очередной его агент нам совсем не помешает.
— Ты молодец, — сказал я.
Мари довольно заулыбалась.
— Иди в тепло, скоро обед, — я показал ей на протопленную избу. — Твой брат в городе, увидишься с ним, если захочешь.
— Спасибо. Громов, я очень рада тебя снова видеть. Мне твоих мрачного вида и уверенности очень не хватало. И твоего голоса, я по нему соскучилась.
Она чуть приподнялась на носках, едва не потеряв равновесие, но удержалась за меня и чмокнула в щёку. Но это не только проявление нежности.
— Только не давай Инжи пить эту дрянь, — шепнула она. — Он недавно выпил, когда думал, что на нас вот-вот нападут. И если выпьет ещё... ему будет плохо.
— Разберусь, — ответил я. — Хватит мёрзнуть, иди в дом.
Стас Климов отряхнулся от снега и пошёл вперёд, чуть прихрамывая. Налетевший на него Варг сгрёб брата в охапку, засмеялся и начал рассказывать что-то взахлёб. Стас фыркнул с обычным презрением, но Варг ни капли не смутился.
— Я немного доработал чертежи, — ко мне подошёл Лин и без всякого приветствия начал тараторить. Покрытый стеклом камень с духом висел на цепочке у него на шее. — Понял, в чём была ошибка. Если мы её исправим...
— Тебя заждались на заводе, — сказал я. — Бегом туда и разгребай, что наворотил своими бумажками.
— Погоди? — тощий парень от удивления отшатнулся. — Хочешь сказать, что это уже построили? Или только начали? Или уже собрали прототип? А испытания были?
— Понятия не имею. Что-то там делали. Разбирайся с этим сам.
— Спасибо, Громов! — выпалил Лин и обхватил камень. — Слышал, дух предка? Они начали это строить! Надо успеть! Ведь двигатели не будут работать без тебя!
Он побежал, но совсем в другую сторону. Я приказал паре солдат сопроводить Лина в правильное место и подошёл к последнему, с кем собирался поговорить.
— Есть разговор, Громов, — сказал Инжи Дерайга, кутаясь в тулуп. — Тебе нужно это знать. Вот же, — он поёжился. — Я уже забыл, как тут холодно зимой, честно.
— Расскажешь по дороге, — я показал на избу. — Срочное?
— Не особо, но лучше это знать.
А пока мы шли, несколько солдат под командой капитана Ларссона взяли под руки того офицера из гвардии Дерайга, что привёз колонну из академии, и увели. Он может быть в курсе планов своего хозяина.
Мы пошли к избе. Выпавший снег захрустел у нас под ногами.
— Хорошо, что мы успели выбраться оттуда, — сказал Инжи. — А то мой дядя хотел нас всех забрать и потом тебя шантажировать. Он же прибыл в Урбус на аудиенцию к Таргину Великому. Хотел его разрешения, чтобы объявить тебя вне закона.
— И что, получилось?
— Таргин его не принял. А без него… нет, формально дядя может объявить на тебя охоту и лишить всего. Но есть сложность. Таргин назвал тебя Небожителем, а значит, обычные законы на тебя не действуют. Но сам Таргин не вмешивается, ему некогда. Он планирует войну против Дома Ямадзаки.
—