Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эдди решил, что настал подходящий момент, дабы еще раз поднять вопрос о Фарамусе, томящемся в Роменвиле. Голос фон Грёнинга звучал успокаивающе: «Не волнуйся, мы пошлем ему посылку. Сам я о нем ничего не знаю, но я выясню этот вопрос и поинтересуюсь, что с ним происходит, — о нем позаботятся».
Если Чапмена это успокоило, то зря — бедного Фарамуса к тому времени уже поглотил кошмар Холокоста. Перестав быть заложником, гарантирующим послушание Чапмена, он превратился в песчинку в жерновах смертельной бюрократии. Эдди верил, что судьба его друга по-прежнему в его руках, однако, даже если бы он провалился или изменил, никто не подумал бы мстить Тони Фарамусу. Он и так уже был обречен на смерть. В то время как Чапмен паковал багаж в Нанте, его друга в вагоне для скота везли в концентрационный лагерь Бухенвальд.
Фарамуса выдернули из камеры в Роменвиле без объяснений и вывезли в перевалочный лагерь в Компьене. Затем его и еще 120 заключенных загрузили в вагон для скота, рассчитанный на восемь животных. Смерть наступала медленно — от удушья, дизентерии, жажды. Пару дней спустя «трудно было отличить живых от мертвых, столь мала была разница между ними». Живые стояли плечом к плечу с покойниками, которым просто некуда было падать. Через несколько дней после отправки из Компьеня поезд смерти прибыл в Бухенвальд, городок неподалеку от Веймара. Из 120 человек, задыхавшихся в поезде, 65 были еще живы — едва живы. Среди выживших был и юный Тони Фарамус, у которого, пока его вели в рабство, вертелась только одна мысль: «Трудно поверить, что подобная кровавая бойня организована руками человека».
12 декабря 1942 года фон Грёнинг устроил на вилле Бретоньер прощальную вечеринку. Был зарезан и пожарен гусь, тост за тостом поднимались за успех Чапмена, Фрица, Маленького Фрица. Все пели «Лили Марлен». Фон Грёнинг, выпивший слишком много даже по своим меркам, был взволнован: «Если ты сделаешь это для нас, тебе больше не о чем будет беспокоиться. Когда ты вернешься, твое будущее будет обеспечено. Не переживай, все будет хорошо. Я выпью с тобой еще одну бутылку шампанского».
Преториус отвел Чапмена в сторону. Он явно чувствовал себя неуютно, волнуясь и дергаясь больше обычного. Он шепнул Чапмену: «Мне надо кое-что сделать, кое-что не слишком приятное, но мы делаем это для каждого агента, — просто формальность, надеюсь, ты не обидишься».
— И что же это?
Преториус объяснил: перед отправкой в Британию Чапмену предстоит пройти тщательный обыск на предмет обнаружения этикеток, чеков, билетов или других предметов из Франции или Германии, по которым в нем можно было бы опознать шпиона, заброшенного с оккупированной территории. Чапмен не должен был отправляться, «имея при себе что-либо, что может быть опознано как исходящее от нас».
— Ты не возражаешь? — спросил Преториус.
— Конечно нет.
И не думавший возражать, Чапмен был благодарен Томасу за нечаянное предупреждение. Когда все, шатаясь, отправились спать, он извлек из багажа все свои записи — радиочастоты, формулы, коды и имена — и сжег каждый клочок.
Утром Чапмена посетил врач, проведя полный осмотр, после чего в присутствии Преториуса и фон Грёнинга он упаковал в брезентовый рюкзак британского производства все, что может понадобиться шпиону на вражеской территории, а также многое из того, в чем он никогда не испытает нужды:
1 саперную лопатку;
1 рацию;
1 пистолет системы Кольта, заряженный, с запасным магазином;
2 носовых платка;
12 детонаторов, тщательно упакованных в опилки на случай жесткого приземления;
шоколад;
виноградное желе;
1 шляпу;
1 бритву;
1 компас;
1 спичечный коробок со «спичками» для секретного письма;
1 пару очков с простыми стеклами;
2 чистые рубашки;
1 британскую армейскую карту;
1 удостоверение личности на имя Джорджа Кларка из Хаммерсмита;
1 удостоверение личности на имя Моргана О'Брайена, электротехника из Дублина.
Ирландское удостоверение личности, сделанное для Чапмена нацистскими специалистами, одно из двух, которые были с Эдди во время первой высадки в 1942 г. На сделанной в студии в Нанте фотографии Чапмен предстает в типичном для него образе кинозвезды.
Каждый из предметов был британского производства либо казался таковым. Даже в его бумажнике была набита всякая мелочь, собранная у убитых в Дьепе: два билета на судно (места на палубе), один билет в гольф-клуб «Торкуэй», счет из хостела Организации молодых христиан, семейные фотографии, о лицах на которых Чапмен ничего не знал. Здесь же была любовная записка Бетти на бланке отеля «Роял Яхт», помявшаяся и истертая, — единственная подлинная вещь среди подделок.
Со странным выражением лица фон Грёнинг передал Чапмену коричневую пилюлю в маленьком целлофановом пакете, объяснив, что Чапмен может проглотить ее, «если возникнут проблемы». Он не стал распространяться, о каких «проблемах» идет речь. Оба знали, что случается с пойманными немецкими шпионами; что сделают с агентом, являющимся к тому же британским гражданином, не было нужды уточнять.
Чапмен попрощался с товарищами, с поросенком Бобби и с виллой Бретоньер — единственным, по его ощущению, домом, который был у него за последние десять лет. Он нашел здесь «настоящее товарищество», хотя и омраченное несколькими крайне неприятными типами. Перед отъездом он передал Преториусу 500 франков, попросив купить ребятам выпивку.
На эту ночь Чапмен, фон Грёнинг и Преториус остановились в парижском отеле «Амбассадор». Утром Преториус, как и обещал, обыскал Эдди, после чего передал ему брезентовую сумку, оклеенную непромокаемой тканью: в ней было 990 фунтов в бывших в употреблении купюрах различного достоинства. Если бы Чапмен заглянул внутрь, он увидел бы, что пачки денег скреплены бумажными полосками со штампом «Рейхсбанк, Берлин» и карандашной надписью «Англия» на каждой. По невероятному недомыслию абвер снабдил Чапмена сумкой наличных, безошибочно изобличавшей в нем немецкого шпиона. Проверив каждый дюйм его одежды на предмет опознавательных знаков, Преториус вручил Чапмену смертный приговор в виде потертых купюр.
На летном поле аэродрома Ле-Бурже их ожидал полковник люфтваффе, которого Чапмен помнил по своим парашютным занятиям. Полковник, похоже, знал о миссии Чапмена, поскольку принялся обсуждать с ним достоинства бомбардировщиков «москито» и то, насколько важно остановить их производство. «У вас отличные планы», — добавил он.
Полковник представил ему пилота, высокого молодого блондина с Железным крестом, показавшегося Чапмену «невероятно застенчивым». Тот провел его через бетонную площадку перед ангарами к лоснящемуся черному самолету 25 футов длиной, снабженному парой двигателей и двумя пулеметами. Это был, как с гордостью пояснил пилот, «фокке-вульф» последней модели, специально приспособленный для десантирования. Из нижней части корпуса была вырезана квадратная секция, вместо которой была установлена деревянная панель, плотно обернутая упаковочным материалом: стоило потянуть за ручку, и она тут же отлетала. В Британию Чапмена должен был доставить экипаж из трех человек: молодой пилот лейтенант Фриц Шлихтинг, обер-лейтенант Карл Ишингер, штурман и командир, и еще один унтер-офицер — стрелок-радист. В пути они могли общаться с помощью внутренней связи «голосового типа». Эдди заметил, что пилот умышленно встал напротив панели управления, чтобы лишить пассажира возможности разглядеть ее.