Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Какого черта она сюда приходила? — отец подходит сразу, как ушла Бек.
— Не знаю, хотела поговорить, но я не позволю случиться этому вновь.
Секунду папа смотрит на дверь.
— Я всегда любил эту девушку, она была таким милым ребенком, но ее родители являются полными придурками. Ты знаешь, что они и близко не хотели её общения с Джули.
— Что? Почему черт возьми не хотели? — я не могу себе представить ни одного, имеющего претензии к Джули родителя, с детьми которого, она общалась. Она была чертовский идеальным ребенком. Умная как ад, всегда на доске почёта. Она не пила и избегала все, что мы делали. Черт, она даже ни с кем не встречалась до меня.
— Я знаю. Ты, наверное, не помнишь, тогда ты был еще маленьким, но Кристен и Бек были подругами, с того момента, как пошли вместе в школу. Не разлей вода, они бегали между домами друг друга взад-вперед, но когда Джули и Брэндон переехали, Бек прекратила к ним ходить. Кристен больше не приглашали в её дом. Наконец, Энджи решила поговорить с мамой Бек, но старая сучка сказала, что не желает, чтобы её дочь общалась с детьми-сиротами, — папа качает головой, заканчивая рассказ.
— Дерьмо! Всё это неправильно! Джули и Брэндон не отвечали за действия своей мамы. Черт, моя женщина тогда никому не сделала ничего плохого, — защищаю я Джули.
— Нет не сделала, но родителям Бек было все равно. Мне было жаль эту маленькую девочку. Несмотря на то, что произошло между вами, я до сих пор испытываю к ней жалость, — говорит отец, а потом начинает улыбаться. — Твоя женщина?
— Джули всегда была моей женщиной, — киваю я.
— Предполагаю, что так! — соглашается он, и уходит в свой кабинет.
Мне ненавистна мысль, что у Бек была такая жизнь, но я не могу позволить себе беспокоиться за нее. Джули должна быть на первом месте!
Глава 17
Джули
Не успеваю я заглушить двигатель, как Дженни уже отстегивает ремень безопасности.
— Можно мне теперь зайти внутрь, мама?
Я смотрю на центральную дверь и вижу отца Джейса, стоящего возле входа в автомастерскую. Он поднимает свою чашку кофе и кричит.
— А вот и мои девочки.
Дженни не ждет моего ответа, просто выскакивает из автомобиля и бежит к деду. К тому времени, как я выбираюсь из машины, она уже в его объятиях. Улыбка расплывается по моему лицу, когда я подхожу к ним. Наклонившись вперед, чтобы поцеловать его обветренную щеку, я говорю:
— Ты уверен, что не против, чтобы она осталась здесь?
Я знаю, что мастерская — не лучшее место для ребенка, но отец Джейса клянется, что с ней все будет в порядке. Что еще я могу сделать, когда все мои близкие на работе, а у Дженни выходной в школе? У учителей сегодня рабочий день, так что даже Бетани не может за ней присмотреть.
— Мы отлично проведем время, правда, милая? — спрашивает он, ставя Дженни на ноги.
Кивнув головой, она издает восторженный визг.
— Деда собирается научить меня менять масло в его грузовике.
Я поднимаю бровь и бросаю на него взгляд.
— Правда?
— Учиться никогда не рано, — он пожимает плечами, и на его щеках появляется легкий румянец.
Я расслабленно смеюсь, и целую его в щеку.
— Я доверяю тебе заботиться о ней, но только постарайся, чтобы масло не попало на ее волосы.
Он смеется, притягивая внучку к себе и обнимая.
— Я постараюсь.
Быстро обняв Дженни, я возвращаюсь к своей машине. Как только забираюсь внутрь, я смотрю на часы и испускаю разочарованный вздох.
Опять опаздываю!
Мне требуется почти двадцать минут, чтобы добраться до работы, а когда я на месте, мистер Фридман уже в своем кабинете. Я на цыпочках прохожу мимо него, надеясь, что мое опоздание останется не замеченным. Я нахожусь за своим столом всего несколько мгновений, когда раздается сигнал телефона.
— Джули, у тебя звонок по первой линии. Мужчина не назвал мне своего имени, но сказал, что это личное дело, — вежливо говорит Бек.
Не знаю, что с этой девушкой, но она стала приторно-сладкой с тех пор, как узнала, что я беременна. Возможно, она снова может стать стервой. Так было бы проще. Тогда я могла бы ее ненавидеть. Но сейчас я начинаю вспоминать, почему мы были друзьями и от этого становится еще тяжелее. Я просто не готова снова стать ее подругой.
Приложив телефон к уху, я пытаюсь забыть о Бек и сосредоточиться на словах.
— Джули Уолкер, чем я могу Вам помочь?
— Это продолжается уже достаточно долго. Тебе пора возвращаться домой. Если тебя не будет здесь через две недели, я приеду за тобой, — от звука голоса Дина у меня по позвоночнику бежит холодок. Он часто звонил, но это первый раз, когда он заговорил со мной.
Он продолжает произносить слова, но я ничего не слышу. В моей голове всплывают образы Дина, избивающего меня.
Я не могу этого сделать. Не могу говорить с ним.
После нескольких секунд молчания он кричит в трубку.
— Ты слышала меня, Джули? Ты должна немедленно вернуться домой.
— Ты не можешь со мной общаться. Это было оговорено при разводе, — заикаясь, произнесла я, все еще потрясенная тем, что разговариваю с ним.
Он продолжает кричать,