Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Старикашка Ржавли поперхнулся. Вероятно, в его замшелом нафталиновом мире и вовсе не существовало таких вещей, как дамские туфельки. Особенно, обутые на самые стройные ножки, которые мне приходилось видеть...
- Кажется, вас ищет леди Ржавли. Я видела, как она подаёт вам знаки, - леди Чейз недвусмысленно дала понять, что разговор окончен.
Поклонившись, как журавль, старикашка отбыл.
- А теперь объясните, что происходит, - тихо сказала леди Чейз, светски улыбаясь прогуливающимся мимо нас придворным.
Музыка стихла, и гости, собравшись кучками, расползлись по всему залу. На нас время от времени бросали удивлённые взгляды.
- Очередное покушение, мадам, - так же тихо ответил Лумумба. - И к сожалению, направлено оно было на вас.
- На меня? - барышня вскинула золотистую бровь. - Но почему? Что я сделала?
- Это нам и предстоит выяснить. К счастью, мой помощник успел среагировать вовремя, и спас вашу жизнь.
Леди Чейз повернулась ко мне. В глазах её читалось немое восхищение.
Я зарделся. Жар начал подниматься от пяток. Он распространялся по спине, животу, добрался до груди... Под мышками и на спине намокли горячие пятна... Честное слово, сейчас я с большим удовольствием превратился бы в собаку.
- Моей благодарности нет предела, - прощебетала леди Чейз и похлопала ресницами. - Не зря я выбрала Летним рыцарем именно вас.
- Это... был мой долг, - в горле застрял комок, и голос неожиданно огрубел.
- Ваша скромность делает вам честь, - улыбнулась леди Чейз и похлопала меня по руке. - И я обязательно найду способ отблагодарить вас, юноша.
Я мысленно фыркнул. Юноша! Ну надо же... Да она не старше меня.
А леди Чейз уже повернулась к Лумумбе.
- Но всё же, объясните мне, что случилось?
- Для начала я должен знать: насколько глубоки ваши познания в магии? - спросил наставник.
- Ну, я немного обучалась, - она сделала знак, и к нам подплыл официант, в белом фраке похожий на лебедя, который подавился жёлудем. - В тайне от всех. Возьмите по бокалу, и сделайте вид, что мы просто мило беседуем, - скомандовала она. Мы с бваной подчинились. - Игнат Степанович рассказал мне об основах. И дал кое-что почитать. Видите ли, он вёл дневник. Магический дневник. В котором описывал эксперименты с Пыльцой и свои наблюдения.
- Очень интересно, - Лумумба сделал вид, что пригубил шампанское, а я смутился: мой бокал был уже наполовину пуст. - Кто-нибудь об этом знал?
- Насколько мне известно, нет. Мы занимались у Барсукова дома, то есть, в Хэррингтон-хаусе.
- Значит, кое-что вы понимаете, - подвёл итог Лумумба. - Это облегчает дело.
Он вытащил из кармана небольшой узелок, связанный из обыкновенного носового платка. Узелок был покрыт тёмными пятнами и немного подтекал.
- Не буду показывать вам содержимое, оно выглядит довольно неаппетитно. Скажу только...
- Это магический артефакт, верно? - догадалась леди Чейз. - Где вы его взяли?
- Нашел на полу. Вон там, - Лумумба кивнул в сторону раскидистого фикуса в кадке. - Когда вы упали, я почувствовал магическую вибрацию. Выброс силы. И проследив за направлением выброса, обнаружил вот это. Внутри находятся треснувшее яйцо и куриные косточки.
- Фу.
- Согласен, штука мерзкая. Это смертное проклятье. Призванное очень быстро лишить жизни того, на кого оно будет направлено. Остроумная конструкция: энергия высвобождается в тот момент, когда трескается яйцо. До тех пор артефакт инертен.
- То есть, охранные заклинания, которыми окружили замок наши волшебники, не смогли бы его засечь?
- Именно, - улыбнулся Лумумба. - К тому же, придётся вас огорчить: ваши "волшебники" - не более, чем кучка играющих в салочки старичков.
- Барсуков неоднократно намекал на это обстоятельство, - кивнула девушка. - Но как быть с Дементорами? Насколько я понимаю, это очень сильные потусторонние создания. И они находятся в полной власти Ложи.
- Я не готов дать ответ на этот вопрос, - быстро сказал наставник. - Пока лишь можно утверждать: все эти события тесно связаны.
- Смерть Барсукова... - начала говорить леди Чейз.
- Для начала - смерть конюха, - вежливо перебил её Лумумба. - Затем - Барсукова. Теперь вот - покушение на вас.
- Вы танцевали с Барсуковым, когда он умер, - тихо сказал я. - А теперь - артефакт. И тоже во время танца.
- Кто это мог быть? - леди Чейз огляделась так, словно надеялась, что убийца прячется за кадкой с фикусом.
- Активировать артефакт мог кто угодно, - пожал плечами Лумумба. - И вовсе не обязательно - убийца. Он мог сделать его совсем в другом месте. А затем отдать доверенному лицу, или просто человеку, который ему чем-нибудь обязан. Снабдив инструкциями по применению.
- Мы можем узнать, кто это был?
- К сожалению, нет, - Лумумба поставил нетронутый бокал на поднос проходящего мимо официанта. - Это мог быть, например, кто-то из слуг. Или гость...
- Для начала нужно понять, кто хочет вашей смерти, - сказал я.
- У вас есть враги? - спросил Лумумба.
Леди Чейз громко расхохоталась.
- Это британское высшее общество, полковник. Здесь в принципе нет друзей.
- То есть, подозревать можно кого угодно? - спросил я.
- Не кого угодно, - поправил Лумумба. - А только магов.
- Или тех, кто мог этим магам хорошенько заплатить, - рассудительно заметил я.
Мы так долго стояли посреди зала, что на нас уже начали коситься.
- Бвана, может, отойдём куда-нибудь? - честно говоря, все эти придворные начали меня раздражать. Леди Чейз то и дело отвлекалась, кивая и улыбаясь то одним, то другим, Лумумба светски кланялся. Один я стоял столбом.
- Ровно через минуту, падаван. Как только выясним последнюю деталь.
- Куда делась магия из амулета? - спросила леди Чейз. Лумумба посмотрел на неё с уважением.
- Ваши познания несколько глубже, чем вы хотели показать, - сказал он.
- Это элементарно, - отмахнулась девушка. - Как в физике: если энергия возникла, она не может исчезнуть без следа. А магия - это направленное воздействие, значит...
- Заряд обязательно должен куда-то уйти, - кивнул наставник. - А так как это было "механическое" колдовство, то шло оно в одном-единственном направлении. И имея две точки: место, где найден узелок, и место, где стоите вы - мы можем начертить мысленную прямую, и выяснить...
Проследив за направлением взгляда учителя, я пошел к противоположной стене. Там располагался уголок отдыха: несколько диванов и кресел, собранных в группы и отгороженных друг от друга ширмами.