Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— За все нужно платить, Бетти.
— Даже за любовь? — скептически спросила она.
— А за любовь вдвойне. По нынешним временам это большая ценность. Все остальное можно с легкостью купить в любом супермаркете. Но чувства… думаешь, мне легко было зародить в твоей душе любовь? Вспомни, какой ты была до нашего знакомства. Прожженная стерва. Суперруководитель. Женщина, перебивающаяся случайными половыми связями. Ты ведь и со мной собиралась только поразвлечься. Разве не так?
И вновь Бетти промолчала. В чем-то Джулио был прав. Ему действительно удалось вернуть ей веру в искренние отношения. Но с какой целью? Чтобы снова обмануть ее надежды. И теперь, после «шоковой терапии» Джулио, ей, возможно, будет еще сложнее довериться мужчине. Нет, ей не за что благодарить его!
— Забери заявление. Ты ведь не хочешь, чтобы я провел за решеткой лучшие годы своей жизни. — Джулио поймал ее взгляд, но не нашел в нем прежнего обожания и преданности.
— Как раз именно этого я и хочу.
— Неужели ты так ненавидишь меня?
Бетти пожала плечами.
— Нет. Как ни странно, ненависти я не испытываю.
— Тогда зачем так жестоко наказывать меня?
— Не хочу, чтобы ты продолжал обманывать женщин. Они этого не заслужили.
— Они сами желают быть обманутыми.
— По-твоему, я тоже хотела этого?
— Бетти, пожалей меня, — резко сменил тактику Джулио.
— Теперь ты просишь меня о милосердии, — усмехнулась она. — Но с какой стати я должна тебя жалеть?
— В память о нашей любви.
— О нашей? Не смеши меня, Джулио. Ты никогда не любил меня.
— Это неправда.
— Ну разумеется. Ты полюбил меня всем сердцем. Точно так же, как за неделю до меня Андреа, а еще за неделю — Кэрол. Тебе не кажется, что ты чересчур любвеобилен?
— С Кэрол и Андреа было совсем иначе, — не моргнув глазом ответил Джулио.
— Даже интересно, что они сейчас думают, слыша наш разговор?
Джулио побледнел.
— Ты… ты пришла сюда с микрофоном?
Бетти снисходительно улыбнулась.
— Ты забыл, где находишься? Это полицейский участок. А эта комната набита всякой электроникой. Так что если ты собирался вешать ту же любовную лапшу на уши Кэрол и Андреа, то тебе не повезло.
— А Клара? Она тоже здесь?
— Нет, ей нужно было на работу. Она и так потратила много времени на наш план.
— План? — переспросил Джулио.
— Да. А ты так и не понял, верно? История с Дороти чистой воды выдумка. Клара вовсе не искала любовника по Интернету. Она всего лишь помогла нам поймать тебя. На живца, так сказать.
— И после этого ты называешь меня обманщиком?! Да ты ничем не лучше меня!
— А вот в этом сомневаюсь. Я хотя бы не нарушаю закон, обворовывая невинных женщин. То, что мы сделали, называется возмездием. Справедливая кара.
— Ты сама все испортила. Если бы ты сейчас помогла мне выпутаться из этой истории, то… то мы могли бы быть счастливы.
— Неужели? — Бетти скрестила на груди руки.
— С тобой действительно все было иначе.
— Если так, тогда зачем ты украл мои деньги? Или рулетка победила любовь? Заметь, я почти верю тебе.
— Я не знаю, что на меня нашло… просто не смог удержаться…
— Надеюсь, в тюрьме у тебя будет возможность пообщаться с психологом. Может, длительный курс поможет тебе избавиться от лудомании. Как думаешь, лет пять тебе хватит, чтобы излечиться от страсти к азартным играм?
— Какая же ты стерва! — в сердцах воскликнул Джулио.
— Ну наконец-то ты сказал то, что на самом деле думаешь. А то, признаться, меня уже мутило от твоих любовных признаний. Теперь я могу со спокойной душой уйти. Прощай, Джулио.
— Ты пожалеешь об этом.
— О том, что потратила целых десять минут на разговор с тобой, уже пожалела, — ответила Бетти, направляясь к выходу.
Джулио дернулся, чтобы встать со стула, но пристегнутая наручником рука помешала ему это сделать. Он громко выругался вслед Бетти.
Однако едва она ушла, как в комнате появилась следующая посетительница. И настроена она была более воинственно. Услышав предыдущий разговор, Андреа пришла в ярость от ревности и обиды. Какой же она была дурой, что до последнего верила в любовь Джулио!
Кевин приехал вовремя. Он был в шортах-бермудах и в пестрой рубашке. Бетти набросила на плечи длинный светлый плащ и открыла дверь.
— Привет, — сказала она.
— Привет. — Кевин в недоумении уставился на нее. — А я думал, что пляжный наряд обязателен.
Бетти молча распахнула плащ. На ней был цельный темно-синий купальник и голубовато-сиреневое парео.
— О! Мне уже нравится эта вечеринка! — воскликнул Кевин. — А Кэрол и Андреа тоже будут в купальниках?
— Если нет, то я заставлю Кэрол переодеться, — решительно заявила Бетти. — Правила должны быть одинаковыми для всех. И для хозяйки дома, которая устраивает вечеринку, и для гостей.
— Надеюсь, я буду не единственным мужчиной?
— Насколько я поняла, Кэрол созвала чуть ли не полгорода. Правда, о том, что именно мы празднуем, известно только мне, тебе, Андреа, Кэрол и ее дочери.
— А Клара?
— Она, к сожалению, не смогла прийти. Кажется, у нее появился мужчина.
Кевин вскинул брови.
— Так быстро?
— Что значит быстро, Кевин? После ареста Джулио прошла целая неделя. А Клара не пострадала от него так, как мы. Скорее общение с ним привело ее в романтическое настроение, и она решила разнообразить свою жизнь.
— Ах вот как это называют женщины?
— А разве мужчины поступают иначе? По-моему, вам еще чаще требуются новые впечатления. А следовательно, новые женщины.
— Это не про меня, — серьезно сказал Кевин. Шутливый тон Бетти показался ему в данном случае оскорбительным. Пусть не сравнивает его со своими прежними любовниками!
— Ладно, не будем ссориться. У меня хорошее настроение, и я не хочу его портить, — примиряющее сказала Бетти, взяв Кевина под руку.
— Мы выглядим как настоящая пара, — заметил Кевин, случайно увидевший их отражение в зеркале.
— Не беспокойся, Кэрол и Андреа знают, что мы всего лишь друзья. А если тебе понравится какая-нибудь девушка на вечеринке, то не беспокойся, я не стану вставлять тебе палки в колеса. Спасибо, что вообще согласился составить мне компанию. Признаться, я чувствую себя скованно на подобных мероприятиях. Кэрол сказала, что будет много народу…