Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разумеется.
Прежде чем она успела возразить, Ник попрощался с гостеприимными хозяевами и, взяв Марджи за руку, увлек ее в свою квартиру. Они поднялись по лестнице, он открыл дверь, и Марджи оказалась в просто обставленной, но по-своему, можно сказать, по-мужски уютной комнате. Чистый деревянный пол был устлан циновкой. Пара пейзажей на стенах. Мебель из мореного дерева: шкаф, стол и стулья. Два кожаных кресла перед большим камином… Они еще немного посидели у разожженного камина, попивая подаренное Джин вино и тихо беседуя. А потом пошли спать. И все было так, как он обещал.
Они зашли в спальню и неторопливо разделись, будто были знакомы сто лет и столько же лет делили эту кровать, уютно расположенную около окна. Совершенно голые они улеглись на чистые простыни, и Марджи преспокойно повернулась к Нику спиной, а он обнял ее, и через несколько минут она услышала его размеренное дыхание и закрыла глаза.
На следующее утро Ник подвез Марджи домой. Она открыла наружную дверь, и они поднялись по лестнице. На верхней площадке она отперла замок, распахнула дверь в квартиру — и вскрикнула:
— О Боже!
Ник ринулся в помещение впереди нее.
Все в квартире было перевернуто вверх дном. Стулья в гостиной валялись на полу. Подушки на тахте и кресле были разрезаны, сброшенные с полок книги завалили проход в комнату.
— Стой здесь. Не двигайся, — приказал Ник ошеломленной Марджи.
Сам он осторожно прошел в кухню и осмотрелся. Дверцы буфета были открыты, раскрытые банки со специями и кукурузными хлопьями валялись на полу. На том самом полу, где они только вчера занимались любовью. Затем он проверил спальню и ванную. Вернувшись в гостиную, Ник увидел, что Марджи потерянно бродит по комнате, пытаясь навести порядок.
— Ведь я же велел тебе оставаться на одном месте!
— Какой в этом смысл? — убито возразила она. — Не думаешь же ты, что квартира заминирована?
— Если ты наведешь порядок, будет сложнее подсчитать причиненный тебе ущерб, — пояснил Ник.
На самом деле ущерб, причиненный квартире, не вызывал у него такого беспокойства, как другие соображения. Он действительно опасался, что злоумышленник подстроил какой-нибудь «сюрприз», и боялся за ее безопасность. Но ему не хотелось пугать Марджи. Ник просто еще раз внимательно, сантиметр за сантиметром, осмотрел всю квартиру.
Он не обнаружил в квартире никого и ничего постороннего, но вещи Марджи были повсюду разбросаны, а выдвижные ящики шкафов опустошены.
Вернувшись в гостиную, он с мрачным лицом сказал:
— В квартире никого нет, но все твои вещи сброшены в одну сплошную свалку. — Марджи тяжело вздохнула, Ник обнял ее за плечи. — Я пришлю сюда сотрудников участка, чтобы они провели самое тщательное обследование квартиры, а ты потом должна все проверить и определить, не было ли что-то похищено…
Неожиданно на лестнице послышался звук приближающихся шагов. Марджи вздрогнула. Кто это может быть? Ник отодвинул ее к стене и вышел в прихожую. Ожидание заняло меньше минуты. Незваный гость вошел в квартиру, Ник схватил его и прижал к стене.
— Эй, что тут происходит? — раздался голос Хауэлла. Ник чертыхнулся и отпустил его. Хауэлл, потирая плечи, сдавленные железной хваткой детектива, возмутился: — Черт побери, ну и хватка у тебя! Можешь объяснить, в чем дело?
Ник не успел ответить, потому что в прихожей появилась Марджи, услышавшая голос брата.
— Хауэлл! Ты откуда? Ты что, не был в моей квартире вчера вечером?
Хауэлл растерянно потер шею и сделал шаг в направлении гостиной, заглядывая в разоренную комнату.
— Нет, — сказал он, — я пришел сейчас впервые после нашего предыдущего расставания. Ночь я провел в доме Робины Тернер.
— И ее сын тоже был в это время дома?
— Разумеется, нет. — Вид у Хауэлла был совершенно ошеломленный. — В эту ночь он оставался у матери Робины. — Он подошел сестре и обнял ее: — Марджи, с тобой все в порядке? Я звонил, чтобы предупредить, что не приду, но тебя не было. Что тут случилось?
Ник отвернулся от них. Он чуточку ревновал Марджи к брату. Странно… Как будто никто больше, кроме него, не имеет права обнимать эту женщину. Ни дружески, ни любовно, ни по-семейному. Это нелепое чувство было непонятно даже ему самому. Он открыл окно и выглянул на Верхнюю улицу; понимая, что сестре и брату нужно объясниться, побыть несколько минут наедине. Затем он позвонил в участок шефу и сказал Марджи:
— Скоро сюда приедут сотрудники полиции.
Марджи кивнула и нагнулась, чтобы поднять с пола фотографии своих родителей.
— Ничего не трогай. Это будет лучше для следствия, — заметил Ник.
Марджи как-то равнодушно взглянула на него и ответила:
— Извини, меня не очень волнует весь этот хаос, который кто-то устроил в моем жилище. Но я хочу поднять фотографии родителей. Они для меня очень дороги.
Ник не смог не заметить, что Марджи была в шоке.
— Может быть, ты хочешь побыть наедине с братом, я сейчас тебе мешаю? — осторожно спросил он. — Я могу оставить вас одних.
— Не смеши меня, — ответила Марджи. — У Хауэлла есть своя жизнь. А я скоро буду чувствовать себя нормально. Просто надо чуточку подождать и успокоиться. Ты можешь встретиться со своими коллегами здесь, в квартире и провести все необходимые расследования. Но я хочу попросить тебя об одном.
— О чем угодно.
Верни меня на несколько минут назад, в те мгновения, когда в душе царили мир и счастье, хотела она сказать. Но не сказала.
— Если ты не возражаешь, я хотела бы сейчас принять душ и переодеться. И мне надо открыть магазин.
Не стоит задерживаться в прошлом, подумала она. Надо двигаться вперед, несмотря ни на что. И надо приноравливаться к переменам.
Ник кивнул:
— Хорошо. Но пока мои сотрудники будут заняты расследованием в твоем магазине, я хочу, чтобы вы с Хауэллом не покидали это здание.
Марджи хотела было что-то возразить детективу, но ее тотчас опередил брат, сказав твердым голосом:
— Ник прав, сестра. — Прямо взглянув в глаза полицейскому, он добавил: — Мы будем находиться здесь столько, сколько потребуется, пока будет продолжаться расследование.
Детективу Райлэнду очень хотелось признаться Марджи и ее брату, людям, которые за короткое время стали ему так близки, в тех опасениях, которые сейчас испытывал. Но он взял себя в руки и сдержался.
Закончив беседовать с клиентом, хозяйка «Кружев» взглянула на Ника Райлэнда, который буквально не отходил от нее весь день, и покачала головой.
— Послушай, Ник, какая необходимость ходить за мной по пятам? Неужели у тебя нет других дел? Ведь ты сойдешь с ума от скуки.