Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Поздравляю. Рад, что помог тебе, Сьюзен. -Он посмотрел на ее пальцы, все еще сжимавшие его руку. - А теперь отпусти меня.
- Не сейчас.
Он заглянул ей в глаза.
- Сьюзен, лучше, если мы...
- Я навела справки и узнала, что ты не спал со всеми женщинами, которым помогал в личных проблемах.
Грэг растерянно взглянул на нее.
- Что ты имеешь в виду?
- Когда Терри впервые рассказала мне о тебе, она намекнула, что ты восстанавливаешь самоуважение брошенных женщин, занимаясь с ними любовью.
- Что?
- Потом Терри призналась, что она с тобой не спала, а теперь я знаю еще двух женщин, которые сказали о том же, и...
- Да я ни с кем из них не спал! - проревел Грэг. - Просто поверить не могу! Ты хочешь сказать, что у меня в этом доме репутация какого-то... какого-то жиголо?
Грэг был потрясен. Все это время он исполнял обязанности внештатного психолога, а бабы распускали слухи о том, что он с ними спит? Это уж слишком!
- Не спал? - Лицо у Сьюзен засияло, а на губах расплылась улыбка. - Ты хочешь сказать, что я - единственная?
- Ну, конечно же, ты единственная!
- Грэг, может, тебе лучше присесть?
- Да не собираюсь я садиться, я хочу навестить каждую из этих чертовых баб и высказать им, что я думаю...
- Нет, Грэг, они сообщили мне это по секрету и поймут, что я все тебе рассказала.
Грэг пытался взять себя в руки.
- Но ты понимаешь, что в глазах всего дома я - владелец гарема!
Сьюзен крепче сжала его руку.
- Ничего подобного, они от тебя просто в восторге. - Она покраснела. - Честно говоря, я боялась, что ты откажешь мне в моей просьбе, как поначалу и вышло. Я решила, это потому, что у тебя богатый опыт.
- Это потому, что я уже тогда любил тебя! -Слишком поздно Грэг понял, что сказал. Пути назад не было. - Но не волнуйся об этом, я переживу. Я...
- Переживешь? - Свет в глазах Сьюзен померк. - После того, что было между нами? Не знаю, как ты, а я точно не переживу.
Грэг замер, ему показалось, что он перестал дышать.
- Не переживешь?
Голос у Сьюзен был тих, в глазах - дымка.
- Не переживу. Собственно, об этом я и хотела тебе сказать. Я люблю тебя. Даже когда думала, что ты переспал с целой толпой женщин в этом доме, я надеялась, что ко мне ты испытываешь нечто большее.
Грэг заглянул в глаза Сьюзен и увидел там ответы на все свои вопросы. Он крепко обнял ее.
- Ты даже не можешь представить, что я испытывал и испытываю рядом с тобой. Я боялся даже надеяться, что ты обратишь на меня внимание.
Сьюзен обвила его шею руками и поцеловала.
- Ну а как же иначе? Кто еще починит мне раковину?
Грэг на секунду выпустил ее из объятий.
- Я починю все, что ты попросишь.
- Тогда начни с моего сердца - оно бьется слишком часто.
- О, это, скорее всего, неизлечимо. - Он подхватил Сьюзен на руки и понес к кровати. - Но стоит посмотреть прямо сейчас.
- Верно. - Она улыбнулась. - И похоже, что в течение ближайших семидесяти лет мне будет необходим регулярный осмотр.
- Это предложение? - спросил Грэг, опуская Сьюзен на кровать и устраиваясь рядом.
- Да. Ты женишься на мне?
Он даже удивился.
- Несомненно. И чем раньше, тем лучше. -Он наклонился и коснулся ее губ. - Веселого Рождества, моя сладкая.
- О! - На лице Сьюзен отразилось смятение. -Я ничего не приготовила для тебя.
Он усмехнулся.
- А по-моему, приготовила. - Грэг просунул ладонь под футболку. - И я жду не дождусь, чтобы посмотреть на мой подарок.
Год спустя
Сьюзен уютно устроилась на коленях у Грэга. В камине потрескивали дрова, звучала тихая рождественская музыка.
- Мне даже немного совестно, что мы сбежали сюда, бросив родственников, - сказала она.
Грэг притянул ее ближе.
- Слишком поздно возвращаться, на улице жуткий снегопад, и дороги опасны.
- А Матильда? Разве ты не чувствуешь себя виноватым, что бросил ее на целую неделю?
- Ну да. Готов поклясться, что, выбирая нам новую квартиру, она знала, что рядом живет дама, помешанная на кошках.
- Да, и миссис Таттл жутко ее балует, Матильда толстеет не по дням, а по часам. - Сьюзен вдохнула смешанный запах дерева и огня. -Ладно, ты меня убедил. К тому же это, может быть, наша последняя возможность провести Рождество вдвоем. - Она внимательно посмотрела на Грэга, стараясь понять, уловил ли он намек. Очевидно, нет. Он посмотрел ей в глаза и широко улыбнулся.
- Ты что-то задумала.
- Да. - Голова у Сьюзен кружилась от счастья. - Ты помнишь? Именно в этот час год назад я позвонила тебе и попросила, чтобы ты пришел и починил трубу, которую я же сама и разбила.
Грэг взглянул на дедушкины часы в углу комнаты.
- Да, точно.
- Так вот, у меня для тебя есть еще один сюрприз.
В глазах Грэга зажегся огонек любопытства.
- А для этого надо раздеваться? Мне нравятся сюрпризы, которые требуют раздевания.
- Вообще-то нет, но мы можем раздеться позднее. Сейчас я хочу, чтобы ты остался на месте, а я пойду за подарком.
Сьюзен побежала в спальню.
Когда она вернулась в новом наряде и встала перед Грэгом, у него на лице появилось недоумение.
- Милая, ты прекрасна даже в этом мешке, который, по-видимому, называется джемпером. Цвет, конечно, хорош, но размер не твой.
- Ничего, скоро будет впору, - заверила его Сьюзен.
- Впору? - нахмурился Грэг. Потом его лицо медленно прояснилось, и недоумение сменилось удивлением. - Правда?
Сьюзен кивнула.
- О господи! - Грэг вскочил и стиснул ее в объятиях. - О господи, боже мой!
Сьюзен не удержалась от смеха.
- Тебе нравится твой подарок?
Глаза Грэга сияли.
- Да. - Его голос был полон радости и умиления. - Очень нравится. - Он положил ладонь ей на живот. - Не могу поверить.
- Я уже давно хотела сказать тебе, но решила сделать сюрприз. Веселого Рождества, любовь моя.
Грэг привлек Сьюзен ближе.
- Минуту назад мне казалось, что я уже не могу стать счастливее. Я ошибался.
Сьюзен обвила его шею руками и за секунду до того, как забыться в поцелуе, поблагодарила небеса за самый прекрасный подарок к Рождеству.