Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Керк покрутился у входа, сделав вид, что заблудился, и, убедившись, что Намар его заметил, вышел обратно на улицу. Танар появился через пару минут и, проходя мимо Керка, повернул правое ухо в его сторону, давая понять, что слушает его.
– Билеты, – тихо бросил Керк.
«Ищущий» кивнул и быстрым шагом направился к навесу с хогрундами.
Эрай с хранительницей подъехали к переправе в тот момент, когда Керк забирал из седельной сумки мешочек с монетами, пару минут назад засунутый туда Намаром. Тройка агронцев пристально посмотрела в их сторону, заставив Керка непроизвольно положить руку на рукоять клинка, но, к счастью, воины быстро потеряли к новоприбывшим всякий интерес, вернувшись к своему разговору. Юноша облегченно вздохнул, подумав, что маскарад Намара вполне удался. Впрочем, вопреки опасением «ищущего», Керк не заметил, чтобы агронцы проявляли какую-то особую активность. Основная их часть стояла небольшим лагерем недалеко от причала, а остальные, разбившись по тройкам, патрулировали окрестности. Керк ожидал проверки всех приезжающих, однако все говорило о том, что Намар перестраховался и агронцы просто занимаются охраной переправы. Хотя для такого объекта их было слишком много, и это заставляло задуматься.
С покупкой билета также проблем не возникло. Сидевший за длинным столом довольно упитанный тайнорец принял от юноши два ак-ойнера и, отсчитав сдачу в две тайнушки, протянул ему металлическую табличку с выбитыми на ней цифрами. Ай как-то пыталась ему объяснить значение завитушек и черточек на тех же ойнерах, и Керк, выйдя из здания, пару минут пытался понять, что за цифры изображены на деньгах, но потом махнул рукой и направился к парому, который уже пришвартовался к причалу.
Впрочем, пришлось ждать еще около часа, пока проходила разгрузка парома, к которому подогнали несколько крытых повозок. Туда перегружали привезенные с того берега тюки. Постояв несколько минут и понаблюдав за этим процессом, Керк решил заняться более полезным делом. Он вернулся к своему хогрунду и, достав из сумки щипцы, принялся очищать ему пальцы лап, вырезая скатавшуюся между ними шерсть. Скакун послушно терпел, лишь изредка выражая свое недовольство тихим гортанным рычанием и бросая на хозяина удивленные взгляды. Обычно данную процедуру Керк выполнял в конце дня в лагере, но сейчас его побудила к этому вероятность погони, когда его скакуну наверняка придется выложиться по полной. А значит, надо сделать так, чтобы ему ничего не мешало. В принципе, никаких поводов для тревоги не было, однако он решил все же перестраховаться.
Звон гонга заставил Керка прервать это занятие и посмотреть в сторону парома, откуда прилетел этот звук. Разгрузка уже закончилась, и на огромный плот – овальную площадку на двух понтонах – стали подниматься ожидавшие на берегу пассажиры. Парень быстро сунул щипцы в сумку, потрепал хогрунда между ушей и, подхватив его под уздцы, поспешил на посадку.
Паром был довольно большим – по прикидкам Керка, не меньше двадцати метров в длину, – и двадцать пассажиров смогли спокойно разместиться на его борту, не стесняя друг друга. Юноша расположился недалеко от Намара и наблюдал за тройкой агронцев, которые сели на паром в последний момент и явно интересовались Эраем и Ай. Его хогрунд лежал рядом и с некоторым беспокойством смотрел на плещущуюся за бортом мутную жижу.
– Мне это не нравится, – тихо сказал Намар, приближаясь к Керку. – Возможно, мы где-то прокололись.
– Если бы прокололись, на нас бы напали на берегу. Так что не думаю, тут что-то другое, – шепотом ответил Керк, в задумчивости смотря на агронцев, которые не таясь разглядывали юного карда. Эрай не оставался в долгу и бросал на воинов презрительные взгляды, постоянно держа руку на рукояти меча.
– Подойдем ближе, – бросил «ищущий». – Если что, постараемся обойтись без лишнего шума.
Керк кивнул и неспешно двинулся в сторону Эрая, сделав вид, что ему просто надоело сидеть на месте. Услышав раздавшийся позади него громкий рык, юноша резко обернулся. Скакун Намара вскочил на лапы и скалился на хозяина, заставив стоявших рядом пассажиров поспешно отойти подальше. «Ищущий» схватил его за поводья одной рукой и, положив другую на загривок, что-то шептал хогрунду на ухо, видимо пытаясь успокоить. Наконец животное громко фыркнуло и позволило хозяину отвести себя в другое место, где послушно улеглось на палубу. Причем это место оказалось как раз рядом с тройкой агронских солдат.
– Даже не знаю, что его так взволновало, – сказал Намар, обращаясь к агронцам. – Обычно он у меня спокойный.
– Бывает, – откликнулся один из воинов. – У вас, танар, я смотрю, каюланская порода, а они всегда отличались непредсказуемым характером.
– Да, у меня чистый каюланец, – кивнул «ищущий», ласково похлопывая своего хогрунда по загривку. – А я смотрю, ты, воин, разбираешься в породах.
– Немного, – агронец подошел ближе. – До армии одно время работал у торговца, который занимался продажей хогрундов. Каких я только там пород не насмотрелся. Например, танар, вы видели диких хантолгейцев?..
Керк с интересом и некоторым замешательством слушал диалог Намара и агронского воина, так как никогда даже не задумывался о том, чем один хогрунд отличается от другого. На его взгляд, все отличие было лишь в расцветке шерсти и ее длине. Например, хогрунд Эрая и его хранительницы были очень похожи друг на друга и окраской напоминали Керку сиамских кошек. А вот скакун Намара обладал более густой шерстью светло-коричневого цвета с черной полосой, которая шла по всему хребту. Его же хогрунд вообще чем-то напоминал земного леопарда и, к сожалению, был не так быстр, как скакуны его спутников, в чем он успел убедиться за время их пути от крепости хонтайцев до Арагии.
– Эй, островитянин, ты с какого острова, с Таймурии или с Наргии? – Голос одного из агронских воинов заставил Керка вынырнуть из своих раздумий об отличиях хогрундов и с беспокойством посмотреть на Эрая.
– Я не обязан вам отвечать, – бросил Эрай в ответ.
– Ну, не хочешь, и ладно, – пожал плечами агронец. – Просто интересно. Кстати, откуда у тебя такой меч?
Эрай скосил глаза на свой клинок и вновь пожал плечами:
– Трофей.
– Трофей? – агронец усмехнулся. – Ты хочешь сказать, что смог добыть меч карда в бою? Или у тебя слово «трофей» имеет несколько иной смысл? Поди, стащил у какого-нибудь спящего воина, а теперь гордишься этим?
Эрай зло зыркнул на него, но отвечать не стал, а демонстративно отвернулся. Керк только облегченно вздохнул, внутренне удивляясь, как это кард смог сдержать свою вспыльчивую натуру и не ринуться в бой.
– Смотрите, обиделся, – рассмеялся тем временем агронец и добавил неожиданно серьезным тоном: – А может, ты и не островитянин, а один из тех задирающих нос хонтайцев, что разъезжают везде, где только можно, в поисках подвигов? Нам сказали, что один из них как раз где-то рядом бродит. Что молчишь-то?
Керк видел, как Эрай напрягся, и приготовился уже броситься на выручку товарищу, но тот удержался и в этот раз, продолжая с невозмутимым видом смотреть на реку.