Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А молодые люди?
Бут задумчиво потягивал свой мартини.
— Не думаю, чтобы у нее кто-то был. Во всяком случае, не было того, кого вы или я назвали бы «молодым человеком».
— Меня это несколько озадачивает, сэр, ведь вы сказали, что были близки с ней и знали ее лучше, чем ее родители.
— Я сказал, что она мне очень дорога.
— Но вы не знаете, был ли у нее молодой человек?
— Я не спрашивал, — проговорил Бут, пожалуй, чересчур поспешно. — Вдобавок нынче молодежь, как мне кажется, не вступает в подобающие отношения.
— Вы ее часто видели?
— Раз в месяц или около того, если был в городе.
— Где вы с ней виделись?
— Большей частью здесь.
— А не в квартире в Хокстоне? — Нет.
— Она когда-нибудь приводила сюда кого-нибудь?
— Вы имеете в виду какого-нибудь приятеля? Нет.
— А что вы делали и что делала Софи, когда она посещала вас?
— Что делали?
— Ну, о чем вы разговаривали?
— О том, о сем. Я что, под подозрением, инспектор? Вы к этому ведете?
— Вы не говорили о ее работе?
— Конечно, нет.
— Хотя вы, в сущности, спонсировали ее, купив ей дорогой компьютер и арендовав для нее интернет-канал.
— Едва ли я назвал бы это спонсорством, инспектор. Она не любила говорить о своей работе, так как не все еще было закончено. — Энтони Бут снял очки и зажал переносицу между большим и указательным пальцами, вид у него стал до странности уязвимым. — Она работала над своим дипломом. На ее защите я бы его увидел.
— Вы водили ее в рестораны? — Варном разыграл представление, раскрывая свой мобильник. — «Оксо Тауэр»? «Опера»? «Луксор»? «Айви»? «Метрополис»? «Манга Манга Манга»? «Трип»?
— Я не особенно хорошо запоминаю названия, — ответил Бут. — Где вы взяли этот список? У Саймона и Анджелы?
— Мы нашли картонки из-под спичек на квартире Софи. Это очень фешенебельные заведения, если позволите заметить, сэр.
— Мне они по карману, инспектор. На случай, если вы не обратили внимания, у меня много денег.
— И Софи брала кого-нибудь с собой, когда вы ходили в рестораны?
— Нет.
— Значит, только вы и она.
— Порой одна из моих подружек.
— Так у вас больше, чем одна подружка, сэр?
— Как трудяга-технарь цепляет подружку? — Бут улыбнулся. — Он выводит свою компанию на Фондовую биржу. Я пользовался деньгами, которые нажил. Вряд ли это преступление.
— Вы водили Софи куда-то еще, сэр?
— Может, разок-другой на открытие выставок. Кинопремьеры и прочее. Простите, инспектор, я не веду записи о своих выходах в свет. Если вы дадите мне время, попытаюсь что-нибудь вспомнить.
Варном убрал мобильный.
— Мы пришлем кого-нибудь за списком имен и адресов ваших подружек.
— Это означает, что допрос окончен?
— Спасибо за сотрудничество, сэр, — кивнул Варном. — Да, и еще. Нам нужен образец вашей крови.
— Правда? Зачем?
— Мы проводим анализ ДНК с места преступления, сэр. Нам надо исключить любого, кто мог побывать там до того, как произошло убийство. Вы ведь жили там, прежде чем туда въехала Софи, и, хотя не можете вспомнить, не исключено, что навестили ее разок-другой.
— Да… Да, конечно.
— Кто-нибудь позвонит вам и объяснит порядок, сэр. Можете, если пожелаете, обеспечить присутствие адвоката, когда будут брать образец, но, уверяю вас, это совершенно заурядная процедура.
— Разумеется, я обойдусь без адвоката.
— Конечно, сэр.
— Тогда нет проблем, — заключил Бут. Он поставил мартини и хлопнул в ладоши. Мгновенно в дверях появился таец. — Боб проводит вас. Звоните. И, пожалуйста, имейте в виду: о награде я говорил серьезно.
Когда мы выходили, я проронил:
— Кстати, примечательная коллекция фильмов. Бут резко встрепенулся.
— Я не делаю тайны из моих вкусов.
— Вижу, — согласился я и последовал за Варномом и дворецким Бобом по длинному коридору.
У пентхауса Энтони Бута имелся отдельный лифт. Размером примерно вдвое больше гроба, обитый ярко-красной кожей. Спускаясь, мы с Варномом стояли плечом к плечу. Его одеколон щекотал мне ноздри.
— Итак, — холодно произнес Варном, — к чему это замечание о фильмах?
— У него большая коллекция порнухи. Американская продукция, большая часть из 1970-х. Он ведь вам не понравился, верно?
Варном изучающе уставился на меня сквозь очки в стальной оправе. Помолчав, он сказал:
— Давайте обобщим то, что мы узнали: ее родителям не нравилась ситуация, а у него есть собрание порнухи, выставленное напоказ.
— Чем ворон похож на конторку?
Варном пропустил это мимо ушей. Я продолжил:
— Вы намерены сопоставить его ДНК с ДНК спермы, взятой судмедэкспертами с простыней Софи? Не обижайтесь, но вы попали пальцем в небо.
— Не больше, чем вы с Барри Дином.
— Туше.
— Вы предстали перед нами во всей своей красе: шмякнулись лицом в грязь. Я бы на вашем месте оставил подозрительные смерти специалистам и вернулся к сопровождению вешдоков.
Дверь лифта открылась в ярко освещенный вестибюль.
— Может, я и ошибся с Барри Дином, но и вы намудрили, потому что вас не оставили для встречи с Уайтхедом. Я вас не виню, однако это не причина подозревать родных Софи Бут.
— Бут вполне мог любоваться своей племянницей, находясь в Шотландии. Технически это возможно, не так ли? Сеть связывает весь мир. А дядя Энтони любит порнуху, как вы сами отметили. Если бы мы получили доступ к его компьютеру, то проверили бы, что он смотрел.
Я покачал головой.
— Не уверен. Учитывая, кто он такой, а также круг его знакомств и шаткость ваших умозаключений. — Я начал жалеть, что намекнул «напарнику» о небольшой коллекции Бута.
— Он мог видеть убийство, — настаивал Варном. — А это делает его важным свидетелем.
— Для того, кто видел это зрелище, он держится слишком спокойно…
Мы вышли из здания. Горячий ветер дул с реки, поднимая палую листву и взметая ее высоко над освещенными прожектором фигурно подстриженными хвойными деревьями. Камера видеонаблюдения висела над вращающейся дверью, другая была укреплена высоко на стене дома через дорогу. Я мысленно спросил себя, а уж не связана ли с ними система Энтони Бута.
— Сегодня он играл на своем поле, — задумчиво проговорил Варном. — Посмотрим, как он будет держаться в комнате для допросов.