Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Звезда Варвары Степановны закатилась, она опять стала неинтересна, а после успеха ей было тяжело сидеть теперь в тени. Ничего нового не могла она рассказать, уж было и руки опустила, но удержать завоеванные позиции ей помог случай.
Однажды приехав в мануфактурную лавку и углубившись в россыпь тканей, Варвара Степановна вдруг услышала голос графа. Она не повернулась, лишь повнимательнее прислушалась — граф разыскивал девушку семнадцати лет, русоволосую, привлекательную, звать Варя. Хозяин отвечал ему, подобострастно склонившись, описал всех девиц, работающих в округе. Нужной графу среди них не было. Вот такие дела. Значит, невеста сбежала. Граф вышел. Варвара Степановна кинулась к окну и убедилась — точно, это граф садится в свою двуколку. Горничная Варвары Степановны, с Моськой на поводке поджидавшая хозяйку у магазина, в этот момент стояла подле графского кучера. Она явно кокетничала с ним. Еще и махнула ручкой вслед. «Ах, Матрена, ты ж у меня умница!» — обрадовалась Варвара Степановна. Выйдя, она допросила Матрену, заставила повторить каждое слово и выяснила: граф частенько бывает в городе, у графа какие-то дела в лавках и мастерских (какие — это и спрашивать не надо, она уже и сама знает, слава Богу, услышала). Матрена сговорилась встретиться с этим мужиком на следующей неделе — коли они с графом приедут в город и коли хозяин отпустит его на час-другой, то Васька тотчас найдет ее.
Теперь Варвара Степановна появилась в салоне Анны важная, как царица, кивнула хозяйке, ничего не говоря. И та тотчас прочла по ее лицу — есть какая-то сногсшибательная новость.
— Наша птичка что-то принесла в клюве, — шепнула она подругам.
— Судя по ее виду, ты права, — согласилась Марина, — обычно она выглядит, как взъерошенный воробей, а сейчас скорее уж, как индюк.
— Нет, она больше похожа на лягушку: губки и носик торчат, подбородка нет, груди практически тоже, когда забывает подложить накладки, и к тому же, живот висит — точно жаба! — Вера была остра на язык и язвительна. — Ну что же, придется мне идти на поклон, — взяла она на себя неприятную обязанность и подошла к Варваре Степановне.
— Здравствуйте, Варвара Степановна! Вы нас совершенно разлюбили, даже не подходите. Надоели уж вам? Идемте за наш столик пить чай.
Она взяла хитрую особу под руку, и та довольная таким вниманием, позволила подвести себя к чайному столику подруг. И только напившись чаю с конфетами и пирожными, Варвара Степановна заговорила.
— Чуть не забыла сказать-то: невеста у графа сбежала.
— Как?! — все забыли о чае. — Разве не Семен Семенович отправил ее куда-то к родне?
Варвара Степановна была довольна эффектом.
— Если бы это Семен Семенович отправил, то граф бы точно знал, где она, а он не знает. Сергей Иванович ищет ее по всему городу, а может, и по всей губернии. Думаю, она работает где-нибудь продавщицей, — дамы недоверчиво ожидали продолжения. — Он ходит по магазинам и расспрашивает всех о Варе. Кого еще он стал бы лично разыскивать? А Семен Семенович, выходит, ее никуда не отправлял! Зачем бы ему отправлять, он был бы рад выдать ее за графа. Так что сбежала невеста.
Тут Вера вдруг вспомнила виденную недавно молоденькую продавщицу в салоне Элен. Ее звали Варя, и была она русоволосой с серыми глазами. Вера с трудом поддерживала разговор. Ее щеки вспыхнули нездоровым румянцем. Ей хотелось скорее проверить — та ли это девушка? Она лихорадочно припоминала все, что рассказывала Варвара Степановна об этой сбежавшей невесте — тоненькая, русоволосая, голубоглазая, знает французский. Вот эта примета более надежная. Не все продавщицы говорят по-французски. «Раз ищет ее, значит любит, а раз любит, значит, страдает в разлуке, — сделаем так, чтобы не нашел никогда свою Варю», — решила она.
На следующий день, взяв с собой довольно крупную сумму денег, Вера отправилась к Элен. Там ее радостно приветствовала одна из продавщиц.
— Пришлите Варю, пусть она меня обслуживает, — оборвала девушку Вера, сразу поняла что это не та, кого она ищет.
Варя подошла к ней. Вера тут же на французском попросила ее принести малиновую накидку, а сама в это время показала рукой на шляпку. Варя переспросила по-французски: шляпку или накидку? Да, французский она знала.
— Не тебя ли разыскивает граф? — и по тому, как испуганно взглянула на нее девушка, поняла — это она и есть.
— Какой граф? Вы, наверно, ошиблись!
Но Вера даже внимания не обратила на эти слова, она сейчас точно почувствовала — это та, кто ей нужен. Видно, Бог на ее стороне — привел ее в этот магазин.
— Я случайно узнала, что граф разыскивает девушку, племянницу Кукушкина, и мне тотчас захотелось помочь ей. Я вспомнила, что видела тебя в этом магазине, поняла, что это тебя ищет, и рада, что первая нашла. Вот деньги, бери, тебе надо скрыться, — продолжала она.
— Как вы узнали, что это я? Нет-нет, денег я не возьму, у меня есть. Я не знаю, почему вы принимаете во мне такое участие, сударыня, но спасибо вам. Я сама могу позаботиться о себе. — Варя даже спрятала руки за спину.
Вера этого не ожидала. Она рассчитывала, что бедная девушка — а богатая не работала бы продавщицей, тотчас схватит протянутые деньги и сбежит с ними как можно дальше, особо не задумываясь о причине щедрости незнакомой дамы. А по виду этой не скажешь, что она сейчас же побежит укладывать свои вещи. Она, возможно, ждет, что граф ее найдет и сейчас обрадовалась этому известию. Да, надо быть полной дурой, чтобы сбежать накануне предполагаемой свадьбы с таким женихом. А если верить Варваре Степановне, Варя образованна и умна. Это, по-видимому, был какой-то особый ход — побег, поиски. Наверняка все это для того, чтобы покрепче привязать графа к себе. Необходимо было напугать ее, но Вера не представляла, как. Она на ходу стала выдумывать всякий вздор о графе.
— Не знаю, голубушка, чем ты ему не угодила, какие у вас были отношения, но сейчас Воронцов в ярости и разыскивает тебя явно не для хорошего. Милочка, надо бежать, это страшный человек. Поверь, я знаю его. — Она лихорадочно думала, как убедить Варю. — Ты не первая, кого он преследует. Он не раз соблазнял девушек, а потом еще и издевался над бедняжками и не скрывал этого. Опозорил не одну девицу. Когда он ухаживает, выглядит таким милым, обворожительным, но тем разительнее контраст с тем, каким становится, когда добивается своего. А раз ты сирота, то и заступиться некому. Твой старый дядя Семен Семенович, конечно, не заступник. Он, должно быть, сам боится своего соседа, только ему неловко в этом признаться. — Вера видела, что все еще не убедила Варю. Та смотрела так недоверчиво. Что же еще сказать, что придумать? Да и как не бояться! — воскликнула Вера. — Граф ведь может и поместье Кукушкина спалить.
Это тоже не произвело на Варю должного впечатления. Ну, конечно, граф бывал у них, и она видела, что ее дядя не боится этого красавчика. Отчего же она сбежала?
— А что он творит со своими людьми в поместье! Если бы ты знала. Его слуги боятся его и никогда никому не скажут об этом, но мы-то не раз видели его ярость. Для него они вообще не люди. А о крепостных я уж и не говорю, это просто какая-то звериная жестокость, так он с ними обращается. Он при мне чуть не убил девушку, крестьянку, просто хотел забить ее кнутом. — Варя вздрогнула при этих словах. «Так, кажется, я попала верно!» — Вера продолжила с новой силой: — Хорошо, что рядом оказались посторонние люди, они буквально удержали его!