Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ничего страшного, милые! – успокоила их миссис Бимиш. – Не обращайте на меня внимания!
Но дети молчали и не двигались с места. Тогда миссис Бимиш повернулась, чтобы пройти мимо, но вдруг остановилась и ещё раз взглянула на девочку со скакалкой.
– Откуда у тебя это платье? – спросила она.
Девочка посмотрела на своё платье, потом снова на миссис Бимиш:
– Папочка подарил, мадам… Когда вчера пришёл со службы. А братику подарил бандалор.
Миссис Бимиш повернулась и медленно побрела домой. Не может быть, что она ошиблась! Она прекрасно помнила, что последний раз, когда они виделись на дне рождения, на Дейзи было именно это весёлое платьице с искусно вышитыми на рукавах и воротничке маргаритками. Покойная мать девочки была золотошвейкой и любила наряжать дочку.
Прошёл месяц. Мистер Давтейл трудился в поте лица. Он сделает Слюньмору эту проклятую лапу и наконец увидится с дочерью. Бедняга убеждал себя, что лорд, конечно, сдержит данное слово, когда получит свой заказ. Но внутренний голос настойчиво твердил обратное: Тебя не отпустят! Ни за что не отпустят!
Чтобы отогнать страх, мистер Давтейл начал громко распевать государственный гимн королевства:
Надо ли говорить, что это пение раздражало других узников куда больше, чем нескончаемый стук молотка и стамески. Исхудавший, бледный Гудвилл умолял прекратить пение, но столяр не слушал. Похоже, медленно сходил с ума. Он вбил себе в голову, что, если удастся убедить Слюньмора в своих патриотических чувствах, тот поймёт, что он неопасен, и выпустит его на свободу.
С раннего утра до позднего вечера из камеры мистера Давтейла доносился государственный гимн и стук инструментов. Мало-помалу работа подходила к концу, огромная лапа чудовища приобретала необходимую форму, как и длинная ручка, необходимая для того, чтобы, не слезая с лошади, можно было оставлять в мягкой почве глубокие следы.
Когда лапа Икабога была закончена, в камеру пришли Слюньмор, Фляпун и Рош – поглядеть на результат.
– Ну что ж, неплохо! – сказал Слюньмор, придирчиво осмотрев лапу со всех сторон. – А вам как кажется, Рош?
– Очень похоже, милорд, – одобрил майор.
– Вы отлично справились, мистер Бимиш, – усмехнулся Слюньмор, кивнув пленнику. – Я распоряжусь, чтобы вам сегодня дали двойную порцию на обед.
– Но вы же обещали, что выпустите меня, когда я закончу работу, – пробормотал измождённый Давтейл, падая на колени. – Умоляю, милорд! Умоляю! Разрешите повидаться с дочерью!
Столяр потянулся, чтобы поцеловать Слюньмору руку, но тот брезгливо отстранился:
– Не трогайте меня, мерзкий изменник! Скажите спасибо, что я сохраняю вам жизнь. Молитесь, чтобы эта штука оказалась полезной. Я бы на вашем месте именно так и сделал…
Той же ночью из Тортвилля выехала группа гвардейцев, одетых во всё чёрное, под предводительством майора Роша. Они были членами особой Бригады Защиты от Икабога и по личному распоряжению лорда Слюньмора сопровождали чёрный фургон, в котором лежал секретный груз – огромная деревянная лапа с острыми когтями, покрытая резной чешуёй.
В окрестностях Бифтауна всадники спешились и тщательно обмотали копыта лошадей мешковиной – чтобы подковы не стучали по мостовой и не оставляли отпечатков на земле. Потом достали из фургона огромную лапу и двинулись с ней к дому, где жил мясник Тубби Тендерлойн с женой. Супруги жили одни, детей у них не было.
Привязав лошадей в укромном месте, несколько гвардейцев в чёрном под покровом ночи подкрались к двери и вломились в дом, а другие ходили по двору с деревянной лапой и впечатывали её в землю, оставляя следы от дома до самой калитки.
Через пять минут мясник Тубби Тендерлойн с женой были крепко связаны и с кляпами во рту брошены в чёрный фургон… Как ни печально об этом рассказывать, но обоих супругов лорд Слюньмор приказал убить и закопать в ближайшем лесу – точно так же, как приказал сержанту Продду похитить и убить малышку Дейзи. Слюньмор оставлял в живых лишь тех, кого предполагал использовать в дальнейшем, – как, например, капитана Гудвилла и его товарищей, которых, если понадобится, он рассчитывал однажды снова вывести к народу, чтобы они подтвердили существование Икабога. В чём ему может пригодиться мясник, Слюньмор так и не решил, а потому просто приказал убить. Что касается несчастной миссис Тендерлойн, то о ней он вообще не думал. Между тем бедняжка была очень доброй женщиной, охотно сидела с соседскими малышами и пела в церковном хоре.
Когда фургон с супругами отогнали за околицу, оставшиеся гвардейцы устроили в доме страшный погром: разбили мебель, посуду, распороли перины. Другие солдаты сломали забор и отправились в курятник с деревянной лапой, наставив и там следов – как будто монстр пришёл воровать кур, а потом напал на Тубби Тендерлойна, выбежавшего из дома на шум. В довершение погрома один из налётчиков отрезал курице голову и забрызгал всё вокруг кровью. Остальные куры просто разбежались.
…Мало-помалу работа подходила к концу, огромная лапа чудовища приобретала необходимую форму…
Александра Маврина, 8 лет, г. Москва
…Столяр сильно изменился и, видимо, когда ему не позволили вернуться к дочери, окончательно тронулся умом. Несколько недель он не брился и не стригся.
Майя Самороднова, 11 лет, г. Сергиев Посад
Потом налётчики наставили следов на заднем дворе у проломленного забора – как будто чудовище выбежало на улицу и скрылось в неизвестном направлении. Погрузив деревянную лапу в фургон, где лежали связанные супруги, люди Слюньмора оседлали коней и вслед за чёрным фургоном ускакали в ночь.
На следующее утро соседи Тендерлойнов увидели кур, гуляющих по дороге, и сразу побежали рассказать Тубби. Можно вообразить их ужас, когда они заметили перед домом и на заднем дворе огромные следы звериной лапы с длинными когтями. Всё вокруг было перемазано кровью и залеплено перьями. Дверь в доме Тендерлойнов оказалась выбита, а сами хозяева бесследно исчезли.