litbaza книги онлайнДетская прозаМурли - Анна Мария Гертруда Шмидт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Перейти на страницу:
— Ерунда какая-то. У меня совсем мозги набекрень съехали. Юффрау Мурли скоро вернется домой.

Флюф вертелся у него под ногами и словно силился о чем-то рассказать.

— Что ты хочешь сказать мне, Флюф? Она что, снова стала кошкой? Ерунда какая-то, — успокаивал себя он. — Я еще не проснулся. Нужно лечь в кровать.

Тиббе попытался заснуть, но ничего из этого не вышло. Он лежал с открытыми глазами и ждал… Обычно Мурли возвращалась, как только занимался рассвет. И сразу шла в коробку. Но на этот раз уже прошли все сроки, и на душе у Тиббе становилось все беспокойней. Наконец он не выдержал и вскочил с постели, чтобы сварить себе кофе.

Шесть часов утра. Мурли не возвращалась.

Тиббе пошел взглянуть, на месте ли ее вещи. Полотенце, зубная щетка и всякое такое. Ничего не тронуто. И чемоданчик ее по-прежнему стоял в кладовке. Какое счастье!

Счастье? О каком счастье может идти речь?

Если она превратилась в кошку, все эти вещи ей ни к чему.

Я похож на сумасшедшего. Что только не лезет в голову спросонья, рассуждал он про себя.

В четверть седьмого раздался звонок в дверь.

Она! — с радостью вскинулся Тиббе. Она вернулась через входную дверь.

Но это была не Мурли. На лестничной площадке стояла Биби.

— Наверное, я очень рано, — сказала она. — Но я так испугалась. Утром я выглянула в окно — ведь оно у меня тоже выходит на крышу — и увидела Мурли. Она проходила мимо.

— Ну! — еле выговорил от волнения Тиббе. — И что же?!

Биби замолчала и беспомощно взглянула на него.

— Говори же, Биби…

— Она снова стала кошкой, — прошептала Биби. На лице ее отразилось смятение. Она боялась, что Тиббе начнет смеяться над ней. Но Тиббе был совершенно серьезен.

— Подожди, Биби… Ерунда какая-то получается… — только и сказал он. Но в голосе его не слышалось уверенности.

— Нет, честное слово, — пробормотала Биби.

— Мне кажется, что я ее тоже видел, — вздохнул Тиббе. — Я хотел окликнуть ее, но она убежала. Где же она может быть?

— Скорее всего, она вернулась в свой старый дом, — предположила Биби. — В свой собственный сад.

— Какой еще сад?

— На Эммалаан. Она как-то рассказала мне, что жила раньше на Эммалаан. В доме с кустами золотых шаров возле террасы. Она жила там, когда была кошкой.

Флюф снова замяукал.

— Не знаю, правильно ли я его поняла, — сказала Биби, — но кажется, он говорит нам, что так оно и есть. Что нам делать, Тиббе?

— Ничего, — пожал плечами Тиббе. — А что мы можем сделать?

— Пойти туда. На Эммалаан. А вдруг мы найдем ее там?

— Ну что ты… ерунда какая-то, — безнадежно махнул рукой Тиббе.

Но через десять минут они вместе вышли из дому и по пустынным улицам зашагали на другой конец города. Им пришлось изрядно поплутать, прежде чем удалось найти Эммалаан.

Это была маленькая кривая улочка с белыми домами в глубине больших садов.

— Не вижу никаких рыжих кошек, — сказал Тиббе. — И золотых шаров тоже не вижу.

— Наверное, она где-нибудь в глубине. Пойду пройдусь по задним дворам. Еще совсем рано, надеюсь, что никто из хозяев не проснется.

В этот ранний час на улочке было совсем тихо. Лишь вовсю распевали птицы, и цветущие ветви деревьев покачивались на ветру. Возле изгороди одного из домов Тиббе терпеливо поджидал Биби. Неподалеку он заметил большой мусорный ящик. Непохоже, чтобы в доме рядом с ящиком жили люди, скорее всего, здесь размещалось какое-то учреждение. Большими черными буквами на табличке было написано:

«Институт биохимических исследований».

Тиббе вспомнил рассказ Мурли о том, как она наелась каких-то отбросов из мусорного ящика, после чего ее внешность сильно изменилась. Тогда он был готов посмеяться над ней, сейчас же подумал: «Кто его знает… эти современные научные опыты… Может, выкинули что-нибудь после неудачного эксперимента…»

Перед ним стояла Биби и теребила его за рукав.

— Это, должно быть, то, что мы ищем, — говорила она, указывая на соседний с институтом дом. — В саду растут золотые шары, но кошки я там не видела. Может, она в доме. Ой! Смотри!

В палисаднике показалась рыжая кошка. Она окинула их настороженным взглядом. И вновь навстречу им сверкнули глаза Мурли.

Но самое ужасное было то, что в зубах кошка держала дрозда. Только что пойманного трепещущего дрозда.

Биби закричала и замахала руками. В одно мгновенье кошка с дроздом в зубах скрылась за домом.

— Я догоню ее! — крикнула Биби, но Тиббе удержал ее.

— Не надо, — сказал Тиббе. — Птица наверняка не выживет. Уж лучше оставить все как есть.

Они молча стояли у изгороди. Мурли со своей жертвой исчезла, у Биби по щекам катились слезы.

— Не плачь, Биби, — вздохнул Тиббе. — Так устроена жизнь… Кошки всегда остаются кошками. И им на роду написано охотиться на птиц.

— У Мурли часто делалось такое же выражение лица, — всхлипнула Биби. — Когда мы Сидели в скверике и рядом появлялась птичка… Мне это ужасно не нравилось. Я кричала ей: нельзя! И она краснела от стыда. А теперь ей совсем не стыдно. Поэтому я и плачу.

Тиббе не слушал ее. Он мучительно размышлял над тем, стоит ли ему позвонить в дверь этого дома. Он позвонит и спросит: «Мефрау, не пропадала ли у вас рыжая кошка?»

Но скорей всего, хозяйка этого дома еще не встала. Ведь было совсем рано. И кроме того… что сказать дальше? Ну, ответит она ему: да, кошка у меня пропадала, а теперь вот вернулась домой.

И о чем они будут говорить потом?

— Пойдем отсюда, — вздохнул он.

— Ты не заберешь ее с собой? — спросила Биби.

— Зачем? — покачал головой Тиббе. — У нее есть хозяйка. А у меня и так кошек полон дом.

Они молча побрели прочь.

Какое же у нее было неприятное лицо… у их дорогой Мурли, зажавшей в зубах бьющуюся птицу…

Рыжая сестра

Стояла непроглядная ночь, когда Мурли встретилась со своей сестрой на крыше Страхового банка.

С вестью о встрече к Мурли

1 ... 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?