Шрифт:
Интервал:
Закладка:
631
В «Юрнале» под этим числом читаем: «отсель (т. е. из Пружан) поехали за 3 часа до полудня; приехали в место Селенц». Это местечко Селец, а не Залесье, как замечает Устрялов (История… Т. III. С. 616). См. карту Главного штаба, кв. 15. Далее текст непонятен: «Отсель поехали и отъехали 4 мили. Здесь (где?) кушали; поехали в полдни; после полудня 3 часа приехали в корчму Лососину» (Походный журнал 1698 г. С. 36). Думаем, что исправить текст следует, выбросив совершенно лишние слова, набранные курсивом. Тогда указание «здесь кушали» будет относиться к местечку Селец. Так читал это место «Юрнала» Гюйсен: «10. В девятом часу поехали и, отъехав 4 мили, прибыли в место Селец, а после кушанья отъехали еще 4 мили до корчмы Лососин» (Ту-манский. Т. III. С. 99). От Пружан до местечка Селец по прежней дороге как раз около четырех миль.
632
Корчмы «Лососина» и «Хмельница» указаны на 10-верстной карте, кв. 15: «Лососина» — 5°27′ западной долготы (от Пулкова) и 52°54′ северной широты; «Хмельница» — 5°10′ западной долготы и 52°54′ северной широты.
633
П о л о н к и и С т о л о в и ч и — б. Минской губернии по большой дороге из Слонима в Минск.
634
Б. Минской губернии 3°30′ западной долготы и 53°42′ северной широты.
635
Корб. Дневник, изд. Сувориным. С. 27.
636
В Походном журнале (с. 37) неясно: «В 14 день. В полдни отсель поехали; приехали в корчму Городище; стояли 2 часа, отъехали пол-4 мили и ночевали». Выходит, что, простояв в Городище 2 часа и затем отъехав еще 31/2 мили, ночевали, но не указано где. Это указание находим в гюйсеновской редакции «Юрнала», которую ввиду ее полноты и принимаем: «14. Отъехав (от Минска) 4 мили, прибыли в корчму Городище, а в ночи 31/2 мили в место Смолевичь, где и ночевали» (Туманский. Т. III. С. 100). Городище и Смолевичи по большой дороге из Минска в Борисов.
637
Корб. Дневник. С. 29. «Diarium itineris», изд. 1698 г. С. 27.
638
Походный журнал 1698 г. С. 37.
639
Корб. Дневник. С. 29.
640
Заключительные слова «Юрнала» за 17 августа неясны: «Переехали на пароме реку Днепр и стали в корчме за рекою и ночевали; стояли до полудня, а с полудня поехали» (Походный журнал 1698 г. С. 38). Слова, набранные курсивом, нельзя отнести к следующему дню, 18 августа, потому что в полдень 18 августа путешественники были уже в Горках, от Шклова более чем в шести милях, следовательно, не могли выехать из корчмы на Днепре в полдень, а должны были, чтобы быть в полдень 18-го в Горках, покинуть корчму значительно ранее. Сомнение разрешается редакцией «Юрнала» барона Гюйсена, где читаем: «…и ночевали за рекой в корчме; отколе с полуночи паки в путь пошли». Итак, в корчме спали только до полуночи, а в полночь двинулись в дальнейший путь и к полудню, конечно, могли быть в Горках (Туманский. Т. III. С. 100). Расстояние от Друцка до Шклова, сделанное за 17 августа, не указано в «Юрнале» в милях; оно во всяком случае более пяти миль, разделяющих эти города по прямой линии.
641
Теперь село Кадино. Не к этому ли городку следует относить попавшие не на место и потому непонятные слова «Юрнала» за 18 августа: «под селом город», т. е. при селе укрепление. Этот пограничный город упоминается в дневнике Корба под названием «Radzin. civitas polona finitima» (Korb. Diarium, 29). Ср. записки Лизека (Lyseck. Relatio etc., изд. 1676 г.) Река Городня (по «Юр-налу» — Огородня), приток реки Вихры, впадающей в Сож справа, тогда была пограничной между Московским государством и Польшей.
642
М о л о х о в а — приток реки Вихры.
643
Походный журнал 1698 г. С. 38–39.
644
Корб. Дневник. С. 36.
645
Журнал Гюйсена (Туманский. Т. III. С. 101): «…прибыли в город, в котором угодно было государю гулять по крепости, в которой стены в 5 аршин ширины».
646
Походный журнал 1698 г. С. 39.
647
Туманский. Собрание разных записок. Т. III С. 101; Никитин. История города Смоленска. С. 222–223.
648
Корб. Дневник. С. 38.
649
Lyseck. Relatio etc., изд. 1676 г. С. 29.
650
Корб. Дневник. С. 38.
651
Шереметев П. Вязёмы.
652
Походный журнал 1698 г. С. 39–41.