Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Увидев подходивших к нему людей, чукча заметно оживился.
— Здрасте, дядьки, чайку бы, а? Отработаю чем или на щенков поменяю: один щенок за одну пачку чая. Может, сговоримся, дядьки? А? Хорошие щенки, злые! Волками вырастут, зуб даю! — Щёлкнул ногтем большого пальца по своему единственному чёрному зубу.
— Обойдёшься, гнида. — Эйвэ невежливо отодвинул просящего в сторону и пояснил: — Спиртного им совсем не продают — строго запрещено. Так они чифирить моду взяли. За пачку чая на всё готовы. Но лучше вовсе ничего им не давать. Логика у них железная: если кто один раз чего дал, значит, и второй раз дать может. Полгода потом будет следом за тобой ходить и канючить слёзно. А если за щенка пачку чая дашь — совсем замучит. Будет каждый день щенков приносить. Говоришь ему, не надо, мол, больше щенков. А он, морда тупая, думает, что этого конкретного не надо, — мозги у него так устроены. Назавтра другого обязательно притащит! Послезавтра — третьего. И так — до бесконечности. Так что учти на будущее.
Певек этот даже посёлком нельзя было назвать. Так, второстепенный опорный пункт или стойбище неорганизованное, что вернее.
Три сборно-щитовых домика американских, с пяток халуп, сколоченных из фанерных ящиков, два десятка землянок, вырытых в склоне пологой сопки, да множество чукотских яранг, разбросанных в беспорядке по всей округе.
Одни яранги — большие, куполообразные, крытые старой парусиной; другие — маленькие, с крышей из моржовых шкур и кусков тюленьей кожи.
— Вот это — Чаунская бухта, или губа, тут уж как кому больше нравится, — с видом музейного гида вещал Эйвэ, размахивая руками. — Видишь, вон там тянется гряда сопок? Самая высокая из них называется Пээкиней. От этого названия и Певек получился, после трансформации уродливой. Легенда здесь ходит, что в очень давние времена на склонах этой сопки шла ожесточенная война чукчей с коряками, или юкагирами там, к примеру. Горы трупов образовались. А хоронить негде — вечная мерзлота кругом. Отсюда и название Пээкиней — "дурно пахнущая гора". К югу, за теми сопками, и зоны начинаются, штук пять, новые совсем. Что характерно, только два побега здесь случилось. Этот Сомов, с которым вы в Магадане беседовали, да неделю назад девчонка одна в бега подалась. Наверно, песцы уже и все косточки её обглодать успели…
Землянка обычной оказалась: вонючей, тесной, прокуренной до самого основания. Прибрались, примус раскочегарили, макарон наварили. Тут и Сизый пожаловал — прилетел на третьем самолёте, с часовым опозданием.
— Привет, бродяги! — заорал прямо с порога. — Ну и дыра, мать моржовую по-всякому! Много гиблых мест мне доводилось видеть, но эта — прямо конфетка из слоновьего дерьма, протухшего причём!
После ужина занялись сборами.
— Главное — ничего важного не забыть, — поучал Эйвэ, в заранее подготовленном списке галочки проставляя. — Недели две вам там одним жить, не меньше, поэтому и собираться надо тщательно. Вот я вам ещё документы положу, в геологические планшеты. Это те, которые вы в Магадане не удосужились изучить. По причине пьянства бессовестного. Не все, конечно, только малую часть. Остальные потом с караваном привезу. Прочли, что не интересное — на растопку печки пустили. Понятно?
— А почему — "с караваном"? — спросил Ник. — Непривычное какое-то слово, южное. И капитан Курчавый в Магадане всё про «караван» твердил, теперь вот ты. Проще слова не подобрать? "Полевой отряд", например, чем плохо?
— Раньше товарищ Панфильев всеми делами в Певеке заправлял, — невозмутимо пояснил Эйвэ. — Он в двадцатые годы с басмачами на юге воевал, в пустынях. Оттуда и словечко это привёз. Как увидит двух оленей, идущих по тропе, так сразу — «караван». Привыкли все, прижилось понятие. Да, ещё: судно вплотную к берегу подойти не сможет, придётся с борта в воду прыгать. Поэтому пистолеты в брезент заверните, в несколько слоёв, и спрячьте в рюкзаки, чтобы точно не намочить.
Два тяжеленных рюкзака получилось, всякой всячиной набитых: жратва разная, спальники, кружки-ложки, фляги со спиртом, носки шерстяные. Плюс — эти планшеты с бумагами.
— Избушка стоит в паре километров от сгоревшей буровой, прямо на берегу Паляваама, — продолжил излагать информацию Эйвэ. — Крепкая ещё избушка, сделанная из морского плавняка. Его на побережье много бывает, течения морские приносят. По весне на Большой Земле лес подмывает на берегах больших рек. Деревья падают в воду. Этот лес реки выносят в океан, на волю морских течений. С Лены, с Колымы, с американских речек сюда брёвна приплывают. Печка в избе, правда, дымит сильно, с сухими дровами плохо. Ничего, перебедуете как-нибудь. А Паляваам река рыбная, хариус ловится, кета иногда попадается, голец. Снастями можно будет разжиться у отца Порфирия.
— У отца — это в смысле у попа? — уточнил грубый Лёха.
— Можно и так сказать, у попа. Недалеко от Чаунской бухты, на перевале, стоит старинная церковь. Много лет была заброшенной. Года три назад там появился молодой священник. Откуда взялся? Говорят, что ваш, ленинградский. Церковь — а может, скит, я в этом ничего не понимаю — подновил, землянку себе вырыл: пещера просто получилась, завёл парники. Молодой ещё совсем, а глаза грустные. Не иначе от любви несчастной в священники подался да и уехал на край света, несознательный элемент! По-хорошему, его давно уже надо было на зону отправить — порядка ради, да у Шняги всё руки не доходят. Скорее всего — отговорками занимается, покрывает этого служителя культа. Надо будет по инстанции доложить, пусть разберутся. И с попом, и со Шнягой…
По утру в дверь землянки тихонько поскреблись.
Ещё через минуту бодрый голос громко проорал:
— Эй, вставайте, сони! Отчаливать пора!
"Видимо, у Шняги очень своеобразное представление о конспирации", — решил Ник.
Встали потихоньку, умылись по очереди из ржавой бочки.
— Потеплей одевайтесь, — посоветовал начальник порта. — Похолодало нонче. К полудню и ветер образуется. Поторапливаться надо, а то прямо в штормягу угодим.
— А пожрать? — заупрямился Сизый. — В смысле — позавтракать, культурно выражаясь?
Но Шняга на пререкания и споры решил времени не тратить, подхватил один из рюкзаков да засеменил куда-то бодрой походкой.
Ник взвалил себе на плечи, с помощью Эйвэ, второй рюкзачище, припустил следом, пыхтя и матерясь сквозь зубы. Карабины возле землянки оставил, пусть Сизый тоже поработает, не барин.
— Товарищ Эйвэ, ты только ничего не забудь! Тщательно караван комплектуй! И вот ещё, напоследок: мыла килограмм сто раздобудь, а лучше — все двести! — обернувшись, отдал Ник последние указания.
Эстонец пилотку с головы снял, успокаивающе помахал ею в ответ.
Лёха догнал их только возле причала, гремя карабинами и вкусно хрустя чем-то на ходу. В чём в чём, а в умении пожрать — всегда и много — ему равных не было.
У причала качалось на мелких волнах очень странное судёнышко: длиной метров десять, шириной — не намного меньше. Была, правда, и палуба, и рулевая рубка, но ощущалось в облике судна нечто игрушечное. На зелёном борту «игрушки» кривыми белыми буквами было начертано: «Задира», чуть ниже и помельче: "Флагман Чукотского Флота".