litbaza книги онлайнНаучная фантастикаПылающие небеса - Кайла Стоун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 64
Перейти на страницу:
Селесты, одной из представительниц элиты, которую Габриэль так презирал. Это не имело смысла. И все же.

— Исправит ли это…

— Все? — Мика мрачно улыбнулся. — Я еще не решил.

Бенджи бросился к ним, его буйные волосы торчали во все стороны.

— Ло Ло говорит, что пора спать, но она не хочет мне петь, потому что на страже. Она сказала, что все равно ужасно поет, и велела попросить вас.

Он сжал руки в кулаки, его большие карие глаза смотрели умоляюще. Его голос все еще хрипел от воздействия дыма, но, казалось, к нему вернулась энергия.

— Очень прошу вас, мисс Амелия?

— Я ненамного лучше пою, — улыбнулась Амелия, хотя помнила те ночи с Бенджи в заброшенных офисах, домах и отелях, в карантине от остальных членов группы, пока они ждали, когда вирус «Гидры» проявит себя.

Бенджи изогнул брови и наклонился, чтобы заговорщически прошептать:

— Ты лучше, чем Ло Ло. Намного лучше. Но не говори ей, что я так сказал.

Мика рассмеялся.

— В любом случае, мне нужно уточнить у Джерико планы на завтра. Увидимся позже.

— С ним все будет в порядке, — подбодрила Мику Амелия. — Если что, Габриэль умеет выживать.

Мика поправил очки большим пальцем.

— Да, наверное, так и есть.

Амелия похлопала по спальному мешку рядом с собой. Бенджи нырнул в него и прижался к ее боку.

— Где все?

— Охраняют что-то или исследуют. Я уже осмотрел все экспонаты. — Он сморщил нос. — Там много голых статуй, картин и прочего.

— Что ты об этом думаешь?

— Абсолютно отвратительно.

Амелия улыбнулась и откинула голову к стене. Она напевала классику, «Петю и волка» и «Колыбельную» Брамса, знакомые мелодии успокаивали ее больше, чем она могла бы сказать.

Она не успела допеть третью композицию, как Бенджи всхлипнул. По его маленькому лицу потекли слезы.

— Что случилось?

Он сел и вытер глаза.

— Простите, я знаю, что не должен плакать, мисс Амелия.

— Кто сказал, что тебе нельзя плакать?

Он шмыгнул носом.

Амелия коснулась его плеча.

— Ты можешь мне рассказать.

— Ло Ло всегда говорит мне быть храбрым и сильным. Я стараюсь изо всех сил, клянусь.

— Но? — мягко спросила она.

Его лицо погрустнело.

— Я скучаю по маме.

Желудок Амелии скрутило в железные узлы. Бедный ребенок. Им всем было тяжело. Она не могла представить, насколько ужасно это для восьмилетнего мальчика.

— Знаешь что? Я скучаю по своей маме. И знаю, что Уиллоу тоже скучает по твоей маме.

Она заключила его маленькое тело в свои объятия. Бенджи прижался к ней, как щенок, и обхватил ее шею своими тонкими ручками. Его сердце билось о ее грудь. Амелия все еще не совсем привыкла к физическим прикосновениям. Ее семья была, мягко говоря, сдержанной. Но Бенджи облегчил ей задачу своими буйными объятиями, лаской и безоговорочным доверием.

Она нежно погладила его по спине.

— Уиллоу не нужно, чтобы ты был для нее сильным, Бенджи. Она уже большая девочка. Она может быть сильной сама. И я открою тебе маленький секрет. Если ты плачешь, это не значит, что ты недостаточно сильный. Слезы — это не слабость. Эмоции — это не слабость. Они — часть того, что делает нас такими, какие мы есть. Мы можем быть счастливыми, храбрыми и сильными, но также можем грустить, переживать и бояться. Так что не утирай слезы, хорошо?

Он кивнул.

— А как же сопли?

— А сопли вытирать можно. Только не рукавом рубашки.

— Вот блин. — Но он ухмылялся.

— В ванной есть туалетная бумага. Помни, всего пара квадратиков. А потом ты вернешься и будешь обниматься и плакать со мной, сколько захочешь.

Тени вокруг них удлинились, и Амелия долго напевала классическую музыку. Она отрабатывала движения на воображаемой скрипке в своих руках, и пальцы ее двигались с памятью, которая жила глубоко в ее плоти.

Когда навернулись слезы, Амелия не стала их останавливать.

Глава 18

Уиллоу

В тени аптеки что-то притаилось. Уиллоу чувствовала это. Волоски на ее шее зашевелились. Она повернулась, зажав пистолет в руках, и встала лицом к разбитой двери. Осторожно, стараясь не издать ни звука, Уиллоу вошла внутрь.

Последние два дня они провели в состоянии повышенной готовности, держась максимально скрытно, перемещаясь по переулкам и боковым улицам. Они шли по снегу в одну колонну, стараясь наступать на следы друг друга, чтобы казалось, что это один или два человека, а не группа, на которую охотятся Поджигатели.

Мика нес Амелию, которая все еще была невероятно слаба, и это замедляло их продвижение. Габриэль еще не вернулся. Сайлас и Уиллоу бегали, отклоняясь на ложные маршруты и возвращаясь назад. Таких маневров конечно мало, но это все, что они могли сделать.

Снег ленивыми спиралями падал с унылого серого неба, но им требовалось еще несколько часов сильного снегопада, чтобы полностью скрыть свои следы.

Они прошли несколько лишних кварталов, чтобы не столкнуться с полудюжиной зараженных людей, бредущих по холоду, с кровью, размазанной по глазницам, ртам и ушам. Среди них находилась девочка-подросток с короткими темными волосами, отчего у Уиллоу сдавило грудь. Девочка так походила на Зию.

Всего через несколько кварталов им пришлось вернуться назад, чтобы избежать двух десятков мертвецов, лежащих друг на друге перед горящей, старинной на вид каменной церковью, зажатой между двумя небоскребами из стекла. Тела покрывал извивающийся ковер из черного меха. Мелькали розовые чешуйчатые хвосты и острые желтые зубы, которыми мерзкие крысы грызли гниющую плоть. Уиллоу чуть не стошнило скудным содержимым желудка.

— Мы идем медленнее, чем черепаха, застрявшая в патоке, — пробормотал Финн, с дрожью вытаскивая руки из подмышек, чтобы погрызть найденный «Твиззлерс».

Уиллоу устала. Столько времени и усилий, а они едва преодолели несколько миль. Наконец, около полудня, Джерико дал им добро. Они с Сайласом отправились на поиски ночлега.

Не прошло и получаса, как первый беспилотник появился в пятнадцати футах над улицей и бесшумно пролетел между двумя зданиями. Они с Сайласом спрятались внутри винного магазина, пригнувшись за барной стойкой. Зеркальные прилавки были разбиты. Большинство бутылок украли, но несколько валялось на полу. Запах алкоголя обжег ноздри. Сердце гулко застучало в горле, когда несколько пар ног протопали мимо. Поджигатели все еще охотились за ними.

Они выждали десять минут, прежде чем снова осмелились двинуться с места. Прежде чем уйти, Сайлас схватился за горлышко бутылки бурбона, которая закатилась под стойку. Он начал открывать ее, уже наклоняя бутылку ко рту. Уиллоу схватила его за руку.

— О нет, не надо. — Сайлас набросился на нее с ругательствами, но они оба знали, что это напускное.

Теперь Уиллоу смотрела на

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 64
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?