Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да.
Женщина, стоящая рядом, жестом указала следовать за ней и повела к свободному столику, перехватив инициативу мужа.
— Советуем заварные ЛейЛей, это не просто булочка с заварным кремом, мы добавили в рецепт Лейковое молочко и миндальную крошку. Попробуйте, оно очень нежное и ароматное. А что пожелаете вы, лорд-инквизитор?
— То же что и в прошлый раз, — сказал Айк помогая присесть у круглого столика и тут же обратился уже ко мне. — Фея, я выйду ненадолго. Здесь, напротив, курьерская драконья служба. Мне необходимо срочно отправить письмо. Как раз успеют принести кофе и выпечку. Обещаю, я вернусь быстро, вы даже не успеете соскучиться.
Я кивнула. Айк галантно поцеловал мою руку и, уверенным шагом, вышел из кафе.
А я с интересом начала его оглядывать.
Круглые столики. Приятные занавески на окнах. Камин, цветы, на стенах фотографии, судя по всему владельцев и их членов семьи. Не маленькой семьи. На общей находилось не менее двадцати родственников. Были здесь совсем пожилые, молодые и еще младенцы. Все с улыбками и черными глазами. Драконы как есть. Но какие же милые и открытые лица.
Между фотографиями висели полочки, на них, в виде декора, яркие чайнички и чашечки. Очень уютное семейное кафе.
— Леди Фея, — раздался женский голос. Я отвлеклась от разглядывания интерьера кофейни. И перевела взгляд на говорившую. Это была хозяйка. Она протягивала мне небольшой, свернутый в несколько раз бумажный лист. — Вам просили передать?
— Мне? — Я искренне удивилась. — Кто?
— Вон тот… — Она повернулась и смолкла. Прошлась взглядом по посетителям и, снова, но уже растерянно, посмотрела на меня. — Только что здесь был.
— Какой-то из ваших постоянных посетителей? — Решила уточнить я.
Женщина покачала головой.
— Нет. Судя по всему, заезжий. Я его ранее не видела у нас в кафе.
Она все еще протягивала мне послание.
— Вы возьмете?
Я взяла.
Женщина вежливо удалилась.
Я развернула письмо.
Каким-то странным, рваным и неровным почерком, на нем был написано:
«Хотите знать где находится леди Халли? Приходите сегодня в полночь к зданию старого архива. Приходите одна. Вы сможете узнать много интересного, касаемого не только леди Халли, но и вашей семьи».
Подписи не было.
Я вскочила. Кинулась к хозяйке, находящейся в это время у стойки. Она наливала кофе.
— Как выглядел мужчина, что передал мне это послание? — Я огромными глазами смотрела на неё.
Женщина поставила бокалы на поднос и спокойно ответила:
— Не он, а она.
— Она?
Хозяйка кивнула.
— Это была женщина. Пожилая…
— Но вы сказали «заезжий»?
В ответ мне нахмурились.
— Вы что-то путаете. Заезжая… Женщина, точно. Я же помню. Что вы меня путаете.
— Да какая женщина, — подал голос входящий со стороны кухни хозяин. — Я видел у кого ты брала письмо. Паренек это был. Как можно перепутать? Молоденький совсем. Сунул тебе письмо и побежал.
— С чего это паренек? — встрял в разговор, сидящий у ближайшего столика мужчина в парадном костюме с галстуком. Рядом с ним стояла обколотившись о стул ровная черная трость с крупным набалдашником в виде головы дракона.
— Странник это был седовласый. Девушка, вы их не слушайте. Он еще сначала ко мне подошел и говорит: не передадите ли, милейший? Я ему: ты видишь с кем говоришь? Разве я похож на посыльного? Он извинился и тогда только подошел к леди Алие.
Леди Алия( я так поняла, звали хозяйку) выпучила глаза. Махнула на мужчину передником.
— Все вы путаете, лорд Пайтер.
Я покосилась на мужчину и шёпотом спросила у стоящего рядом хозяина.
— Кто это?
Он, таким же глухим шепотом, мне ответил:
— Глава казначейства, лорд Пайтер, каждое утро, перед работой, заходит к нам на чашечку кофе.
— Да это вы все путаете, леди Алия! — Казначей встал и хмуро посмотрел на женщину, после чего окинул взглядом небольшой зал. — Все видели. — Сказал настолько громко, что все посмотрели в нашу сторону. — Старец это был.
Кафе загудело.
— Да какой старец! — Высказался моложавый брюнет с драконьим лицом. — Девчонка-газетчица, у ней и газеты в руках были. Забежала, сунула бумагу и шмыгнула мимо меня на улицу.
— Что за вздор! — подала голос молоденька девушка, сидящая с мужчиной, явно значительно превосходившим её по возрасту. — Это был представительный лорд. Явно из высших. У меня глаз наметан.
— Оно и видно, — усмехнулся с другого конца старичок-дракон. — И как только мимо пропустила.
Девица посмотрела на него надменно. Но сказать ничего не успела, так как старичок, уверенно, заявил:
— Не спорьте, перед вами была иллюзия. Каждый видел что-то свое.
Все уставились на старика.
— Точно вам говорю. И не спорьте. Я стар, но не слеп. Вы молоды, но смотрите не глазами. Глупцами выглядите.
Девица поморщилась. Её кавалер, встал, подхватил спутницу за локоть, и они вышли.
Все остальные тоже как-то разом потеряли интерес, или просто постарались сделать вид, что не слышали слов старика.
Я взяла со стойки поднос с кофе и тарелочкой, на которой лежали заварная и булочка, и направилась к пожилому дракону.
— Можно? — спросила подойдя.
Тот искоса глянул на мой поднос и кивнул.
— Присаживайтесь, леди.
Я составила все с подноса на стол. Рядом тут же возникла хозяйка и мягко забрала его из моих рук.
Я присела, тарелочку с выпечкой подвинула ближе к старичку. Он благодушно улыбнулся. Взял заварное и с удовольствием надкусил.
— Превосходно, — сказал с наслаждением. А потом глянул в свою кружку и грустно вздохнул. Я тут же отреагировала и подвинула ему свое кофе.