Шрифт:
Интервал:
Закладка:
34
... пошел я в Шумен к владыке оправдаться — Стойко был вынужден отправиться к епархиальному архиерею — епископу города Шумена (именовавшемуся по старой традиции Преславским по имени столицы Первого Болгарского царства Преслава вблизи Шумена). Шуменский епископ, которым в то время был грек Гедеон (1747—1780), был подчинен тырновскому греческому митрополиту — «экзарху всея Болгарии». В бытовой речи епископов и митрополитов называли владыками (от греч. δεσπότης — ’владыка, господин’). Котел входил в пределы Шуменской епархии. В древности Преславская (Шуменская) епархия была митрополией. Как митрополия она упоминается и в «Синодике» церковного собора против богомилов, созванного болгарским царем Борилом в 1211 г. Превращенная позже в епископию, она снова стала митрополией в 1831 г.
Шумен (Шумла) — город, административный центр и сильная турецкая крепость в XVIII в. в Северо-Восточной Болгарии, на северо-восточных склонах Шуменского плато, на берегах реки Боклуджа-дере, в 104 км к северо-востоку от Котела. Его название — славянского происхождения (ср. болг. шума — густой мелкий лес). В древности на шуменских возвышениях, имевших важное стратегическое значение, были фракийские (начало II тысячел. до н. э.), а позднее (со II в. н. э.) римские укрепления. Возникшая там после образования Первого Болгарского царства (681—1018 гг.) крепость, защищавшая подступы к столице Плиска, упоминается под именем Мисиониса у арабского географа и писателя XI в. Аль-Идриси. В конце X в. (в 972 г.) вблизи нее, в Преславе, мужественно сражались с византийцами воины вел. князя киевского Святослава. Сильной болгарской крепостью Шумен продолжал оставаться и в XIII—XIV вв. После его взятия османскими завоевателями он при султане Мураде II (1421—1451) был превращен в турецкую крепость. В турецких хрониках имя города встречается в различных вариантах: Шемла, Шумна, Шумла, Шиумла и т. п. В XVI—XVII вв. Шумен имел торговые связи с Дубровницкой республикой на Адриатическом побережье. По свидетельству турецкого путешественника Эвлия Челебй, в 1659 г. Шумен насчитывал свыше 2000 домов и состоял из девяти кварталов («махалле») с семью мечетями. В том же столетии город подвергся значительной турецкой колонизации. Его расцвет относится к XVIII в., в течение которого (после 1773 г.) он стал играть роль важного укрепленного пункта четырехугольника турецких крепостей (см. црим. 1. 55) и торгово-ремесленного центра получившего известность выделкой абы (см. прим. 1), медной посуды, оружия, шелка, кожи и т. п. Его торговым средоточием был базар Шейтан чаршй в восточной части города с обширным бедестаном (крытым каменным рынком). В конце XVIII в. Шумен насчитывал около 30 000 населения, среди которого преобладали болгары. Шуменская крепость осаждалась русскими войсками в русско-турецкие войны 1774, 1810 п 1828—1829 гг.
35
...едва не убили нас разбойники на пути — в «Житии» — «хайдуци» — гайдуки (тур. haydut — ’разбойник, грабитель’; венгер. hajdu, мн. ч. hajduk). Разбойничество по дорогам было обычным явлением в Османской империи в XVIII в.
36
... надумал я ... пойти вниз по селам — села в Карнобатском. Айтоском и Анхиалских районах к юго-востоку от Котела, называемых его жителями «Дольнее поле» («Долно поле» по-болгарски, т. е. «Нижнее поле»), по его расположению ниже Котела.
37
... из первейших чорбаджиев — болг. чорбаджия (из тур. çorbaci, букв, ’раздатчик похлебки’ — чорбы, с окончанием -я в болгарском языке, прибавленным к типичному турецкому суффиксу -ci). В «Житии» чорбаджии — сельские богатеи. «Первейшие чорбаджии» — старейшины Котела.
38
... наш владыка — епископ Гедеон (см. прим. 34).
39
... архиерей — греч. άρχιερεύς, букв, первосвященник — духовное лицо черного (монашествующего) духовенства, имеющее высшую степень священства; здесь — епископ Гедеон.
40
... изволил рукоположить меня — поставление (рукоположение) в священники совершалось посредством возложения рук епископа на голову посвящаемого во время утреннего богослужения — литургии (для священника в алтаре после пения так называемой «херувимской песни»). «Рукоположение» — перевод греч, χειροτονώ (от χείρ— ’рука’ и τείνω— ’возлагать’).
41
... дали ему семьдесят грошей — сельские старейшины дали епископу Гедеону вознаграждение за поставление Стойко в священники. Получение священнического и даже епископского сана в те времена совершалось в греческой церкви путем произвольной купли и продажи — симонии, запрещаемой Апостольскими правилами (Правило 29-е и др.).
42
... эконом (греч. οικονόμος — ’домостроитель’) — духовное лицо, эконом и казначей епископа Гедеона, ведающий и хозяйственными делами епископского дома и епархии.
43
... я исповедался у духовника, взял свидетельство и приготовил все потребное — согласно церковному уставу, поставляемый в священники предварительно исповедуется. Обязанность духовника-исповедника обычно возлагалась на старшего по возрасту и почитаемого среди своих собратьев священника. В предусмотренных для этого случаях духовником выдавалось исповедуемому свидетельство об исповеди. Для рукоположения Стойко было приготовлено все необходимое: богослужебное облачение принадлежности священнической одежды и т. п.
44
... рукоположили меня в лето 1762-е 1 сентября — в «Житии» все даты даются по принятому греческой церковью и утвердившемуся в религиозном быту христиан Балканского полуострова Юлианскому календарю (введенному римским императором Юлием Цезарем в 46 г. до н. э.), т. е. по старому стилю. На первом Вселенском соборе в Никее в 325 г. (в Малой Азии) Юлианский календарь был принят христианской церковью и перешел в Византию. В XVIII в. юлианское летосчисление отставало от астрономического (на которое перешел Григорианский календарь, принятый римско-католической церковью в 1582 г. при папе Григории XIII) на 11 дней. Следовательно, 1 сентября 1762 г., совпадавшее с церковным новолетием, день рукоположения Стойко в священники, соответствовало 12 сентября по нашему современному, реформированному Григорианскому календарю (по новому стилю).
45
... все они в то время были пахари — образовательный уровень тогдашних болгарских священников был низким, о чем говорят свидетельства многочисленных иностранных путешественников, посетивших Болгарию в XVIII в. Сельские священники из болгар зачастую не имели даже элементарного образования, не были сведущи в богослужебной практике. Богослужение в немногочисленных сельских церквах, обычно весьма убого обставленных, совершалось либо на греческом языке, которого священники не знали, либо на церковнославянском по сохранившимся славянским рукописным или печатным книгам, преимущественно русской (московской) и украинской (киевской) печати. Священники были вынуждены заниматься