Шрифт:
Интервал:
Закладка:
69
... вынудили меня стать эпитропом эконома — эпитроп (греч. επίτροπος — букв, ’заботящийся’) в тексте «Жития» — помощник владычного эконома и член церковного совета (см. прим. 34, 42). Принятие этой должности в угоду Гедеону Стойко считал одним из своих тяжких прегрешений.
70
... взыскивать пеню с людей за брак по родству — согласно правилам Шестого вселенского собора (III Константинопольского. 680 г. правило, 54-е), находящимся в духовном или плотском родстве (разных степеней) не разрешалось вступать в брак, что, однако, далеко не всегда соблюдалось на практике. Подобные браки должны были расторгаться, и на брачащихся налагалась епитимья — церковное наказание, а в данном случае — денежный штраф.
71
ага (тур. aga — букв, ’господин, старший брат’) — феодальное почетное звание у мусульманских народов, в особенности у турок, бывшее составной частью наименований многих должностей и званий.
72
Осман Пазар (тур. Osman Pazar); Омуртаг, в XVIII в. — местечко в 38 км к северу от Котела, в Шуменской округе, у северных склонов Сакар-Планины — средоточие дорог из Вербицы, Преслава, Котела, Горной-Ореховицы, Попово и Эски-Джумаи (сейчас Тырговиште). Точных данных о возникновении его не имеется. Местное предание связывает его основание и название с именем Османа, поселившегося вблизи нынешнего города (в квартале Кирезлик) около 300 лет назад. Будучи местом базара (тур. pazar), это поселение стало называться окрестными жителями Осман Пазар (т. е. Османов базар). Преобладающим его населением были турки, пришедшие в годы турецкого владычества из прилегающих областей после переселения из Малой Азии. Описанный в «Житии» эпизод в Осман Пазаре произошел непосредственно после 1784 г.
73
... кому быть аяном — аян (тур. âyan, из араб.) — в Османской империи до государственного переустройства («танзимата») при султане Абдул Меджиде в 1839 г. выборный правитель города, избиравшийся местной феодальной верхушкой из среды наиболее влиятельных феодалов округи. Обычно аяном становился феодал, добившийся этого путем подкупа или другими средствами.
74
Султан Вербицы — султаном здесь назван крупный феодал — владетель Вербицы (села и большого земельного имения близ Шумлы, в 25 км от Преслава), принадлежавший к династии крымских ханов Гиреев (Гераев), вассалов Османской империи, переселившихся в Турцию из Крыма в конце XVI, в XVII и во второй половине и в конце XVIII в. В лице турецких султанов наследники и потомки Гиреев нашли могущественных покровителей, предоставивших им политическое убежище и давших богатые земельные угодья в округе Шумлы (Шумена), в Карнобате, Ямболе и их окрестностях и в других местах. Ими был выстроен бесплатным трудом окрестного болгарского населения на возвышенном берегу реки Вербишка, в селе Вербица (названном так по обилию произраставших там верб), «сарай» — деревянный ханский «конак» — ’дворец’, обнесенный высокой трехметровой каменной стеной с бойницами, обветшавший, но сохранившийся до наших дней. Его последняя перестройка, выполненная болгарскими мастерами — строителями Кольо и его братом Деню Димовыми, относится к 1830 г. До последнего времени в нем жил последний потомок Гиреев — Лютви Герай. В своих угодьях владетель Вербицы чувствовал себя неограниченным владыкой, позволявшим себе всякого рода своеволия, не помешавшие, однако, окрестному болгарскому населению сохранить свою национальную принадлежность и религию. В «Житии» говорится об аяне соседнего Осман Пазара (к северо-западу от Вербицы), поставленном властью вербицкого феодала.
75
... вали его не хочет — вали (тур. vali, из араб.) — правитель эялета (тур. eyalet) или вилайета (тур. vilâyet, из араб.) — области, административно-территориальной единицы Османской империи. Вали (нечто вроде русского губернатора или генерал-губернатора) иногда носил титул «бейлер-бея» — бея над беями (тур. beylerbeyi). В «Житии» имеется в виду шуменский вали.
76
... позвали Бекира-пашу из Силистрии — паша Силистрии, сильной крепости на правом берегу Дуная (см. прим. 55), был по званию выше аянов и потому был приглашен в качестве посредника в споре о выборе османпазарского аяна. Силистрия — в Северной Болгарии на берегу Дуная. Возник на развалинах римского Дуросторума (Durostorum), важного укрепленного военного и экономического центра в III— IV вв. При образовании Протоболгарского государства в третьей четверти VII в. вошел в его пределы. В византийскую эпоху (VI в.) был известен под именем Доростола. В VIII—IX вв. под славянским названием Дрыстыр (по-видимому, от имени лица) упоминается как сильное укрепление. В 971—972 гг. в Дрыстыре—Доростоле сражался с византийцами киевский вел. князь Святослав (ок. 945—972). В 1388—1389 г. Дрыстыр был отдан турецкому султану Мураду I (1359—1389). В эпоху турецкого владычества стал известен под названием Силистра. Был главным городом «санджака» (административной области) и оживленным торговым и ремесленным центром. Неоднократно занимался русскими войсками во время русско-турецких войн 1768—1877 гг.
77
И разверстав, обложили село наше десятью кошелями — приехавший из Силистрии Бекир-паша, по приказу которого был убит османпазарский аян, ставленник вербицкого султана, обложил окрестные села обычными в те времена денежными поборами в свою пользу (для покрытия путевых издержек, на содержание охраны, слуг и т. п.). По разверстке на долю Котела пришлась сумма в 10 кошелей, равная по тому времени 5000 грошей. Значительность обложения очевидна (см. прим. 29). Из десяти посланцев Котела, участвовавших в разверстке денежного налога, в качестве заложников до уплаты причитавшейся с Котела суммы пашою были задержаны трое, и в числе их Стойко.
78
Гяур — ’неверный, немусульманин’ — презрительное прозвище христиан у османских турок (тур. gâvur, giavur, из араб.); см. прим. 49.
79
мубашир (тур. mübasir, из араб.) — букв, ’надзиратель, смотритель’; здесь — доверенный чиновник, исполнявший различные поручения.
80
... купил два ветхих дома — Стойко называет болгарские дома того времени хижинами. Возможно, что использование им этого слова было данью церковнославянской языковой традиции, употреблявшей слова хижа, хижица, хизина (ср. соврем. болг. хижа). Не исключено, что, употребляя это слово, Стойко имел в виду и обычно неприглядный и убогий вид многих жилищ тогдашних болгарских сел, деревень и даже маленьких городков. Такие жилища представляли собою бревенчатый остов, переплетенный прутьями, обмазанными глиной, или же