Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— кхм, кхм, — привлекательная женщина сделала вид что кашляет в кулачёк, — за вашу дерзость вам полагается порка, но учитывая озвученные замечания не могу не согласиться с вашими претензиями, — женщина средних лет встала и подошла к столу молодого человека, охранник отошёл к своим соратникам, — я госпожа Ши Вэй учитель и телохранитель госпожи Фа Линджу.
— приятно познакомиться со столь прекрасной дамой. — склонил голову Укун.
— господин Укун, раз вы раскритиковали нашу подготовку к походу, то вашим предложением на улучшение ситуации является принятие вас в отряд, я правильно понимаю?
— истинно так госпожа Вэй.
— Ши Вэй, — поправила госпожа. — вы остры на язык, но достаточно ли вы компетентны как соратник?
— одно слово прекрасной госпожи Вэй, и я сверну горы, осущу моря, и заставлю птиц летать задом вперёд. — половина охранников заулыбались, а молодая госпожа Фа и вовсе прыснула но сдержала смех, прикрыв рот ладошкой, госпожа Ши Вэй недовольно сглотнула.
— Ши Вэй, — медленно повторила она, впившись взглядом в наглую ухмылку Укуна который как будто не заметил её недовольства. — на словах вы соловей, но что же до ваших реальных навыков?
— мои навыки в определении опасности и людской натуры превосходят способности бессмертных, и силой боги меня не обделили, — Укун показал свои бицепсы, — я весь к услугам прекрасной госпожи. — на это действие госпожа Ши нахмурила взгляд,
— и что вы можете сказать о нашей группе? — указала госпожа на людей позади, Укун пришюрился и начал показывать пальцем на солдат по очереди.
— возраст 29, 34, 33, 37, 30, 37, 31, 35, - резко переведя взгляд на госпожу Ши Вэй, — госпожа Фа Линджу почти 15, и прекрасная госпожа Вэй…
— стой! Я тебе верю! — резко остановила крайне удивленная и заинтригованная госпожа Ши Вэй.
— ну что вы госпожа Вэй, ваш возраст как возраст моего любимого вина, я бы вкушал вас без остатка, — на секунду Укун остановился, и госпожа Ши Вэй уже хотела открыть рот, — то есть вино, — резко вставил Укун, и госпожа сомкнула полуоткрытые уста. — но разве есть разница, — пожал плечами Укун, а на госпоже Ши Вэй появился легкий румянец, а молодая госпожа чуть ли не протянула в слух вау.
— ваша наблюдательность поразительна, я лично набирала этих людей, и вы не ошиблись. — кивнула юной девушке Ши Вэй, глаза юной госпожи засверкали от удивления.
— ну что вы госпожа Вэй, это было так же просто как узнать что в возрасте четырнадцати лет у вас уже потягивало спину от божественного дара вашей женственности, — от этого госпожа одновременно и вспылила и застеснялась отчего её лицо уже не иллюзорно залилось краской, но она стояла к солдатам спиной, и видела это только юная госпожа чьи чувства были куда острее обычных смертных.
— давайте оставим вашу наблюдательность в покое. — юная девушка прикрыла рот ладошкой от удивления, она впервые видит чтобы её строгая учительница и надзирательница была настолько выбита из равновесия.
— тогда я предлагаю продемонстрировать свою силу, что покорит ваше сердце о милая Вэй. — от такого резкого перехода от госпожи до милой, даже солдаты опешили.
— вы нарываетесь на спарринг? — от дерзости юноши, краска смущения почти сошла и госпожа Ши Вэй стала крайне грозной.
— пока мой глаз ласкает образ прекрасной госпожи Вэй, я готов сразиться со всеми разом, — Укун пробежался глазом по охране. — но это нерационально и долго, поэтому не соизволит ли моя прекрасная Вэй принять вызов? — от последней фразы, госпожа Вэй побледнела, с каких это пор она стала его? И мгновенно вспылила.
— не зазнавайся! Я тебе не прекрасная Вэй. — чуть ли не прорычала женщина со вздымающейся от негодования не маленькой грудью.
— как можно отрицать что вы прекрасна? — Укун прикрыл рукой лицо как будто оскорбившись. — Я не могу говорить иначе, так принято в моей стране, мы честны перед собой и не скрываем то что перед нашими глазами, — госпожа Ши слегка оторопела, но не дала запудрить себе мозги.
— тогда докажите свою силу, — она уже потянулась за мечем, как Укун резко сел на стул и занял позу для армреслинга.
— прекрасная госпожа Вэй прошу вас принять мой вызов, — Укун стал очень серьезен, и все опешили этой перемене.
— что? Что вы делаете? — все хотели задать этот вопрос, но задала его госпожа Ши.
— это лучший и безопасный способ доказать силу, в моей стране так решают споры и конфликты не вставая из-за стола, — Укун посмотрел на госпожу милым искренним взглядом, — госпожа Вэй, займите такую же позицию как и я обхватите мою руку своей, а после на счёт три каждый из нас будет стараться прижать руку оппонента к столу. — госпожа Вэй, оторопела, гнев уже порядком отступил, но от мысли коснуться незнакомца, её сердце пропустило удар.
— это какое то варварство, не буду я касаться тебя. — заартачилась госпожа.
— не соглашусь, — проявил серьёзность Укун. — варварство это подвергать бессмысленной опасности свою жизнь и окружающих, разве помимо божественных форм у тебя не ученые знания милая вэй? — госпожа Вэй опять не успела отреагировать на такую дерзость, — не думаю что стоит учить столь умную особу как избежать потерь даже в таком простом вопросе как тест на силу, — тут госпожа не нашла что возразить, и очередная дерзость сошла наглецу с рук, ведь он прав, она крайне образованна, поэтому села напротив Укун, и с заминкой поставила руку напротив. Видя неуверенность дамы, он ловко обхватил ладонь прекрасной девы, и почувствовал через её кожу как пульс подскочил, а в его мыслях появилось острое желание отведать человеческой крови.
— на счёт три? — уточнила госпожа.
— отдаю эту честь самой прекрасной даме что видел в жизни, — Укун ослепительно улыбнулся, сердце Ши Вэй пропустило ещё удар но она не обратила на это внимание, уже готовясь начать отсчёт Укун вставил, — тот кто ведет отсчет обхватывает второй рукой оппонента, и как счет закончится резко её убирает, — госпожа ещё раз встрепенулась, и с неохотой обхватила уже обеими руками ладонь хитреца.
— теперь все условия соблюдены?
— да, но я бы хотел чтобы мы повременили, хочу запомнить момент нашей первой близости, — от такого выпали все, но госпожа Ши Вэй уже