Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Эй, живо заходите! – поторопил супругов Баттерс.
– Я хочу поговорить с Элмором, – заупрямилась Сэнди. Ее тон был ледяным – под стать промерзшей улице. – Я пойду к Дику только после того, как поговорю с мужем.
– Послушай!..
– Неужели ты пристрелишь меня, Ансель? Дику это не поможет.
Баттерс отступил прочь, и Сэнди отвела мужа шагов на двадцать в сторону.
– Ну что?
Элмора била дрожь.
– Я слушал радио, – прошептал он. – Сообщили, будто они убивают родственников копов. Об этом говорят на всех радиостанциях. Они убили двух человек, третий при смерти. Теперь они в розыске, Сэнди. И, клянусь, копы их достанут даже из-под земли.
Сэнди посмотрела на мужа, затем повернулась и бросила взгляд на Анселя. Тот неподвижно застыл рядом с машиной.
– Кошмар! – вырвалось у нее.
– Нужно бежать отсюда, – произнес Элмор.
– Пойду посмотрю на Дика, – сказала Сэнди. – Я что-нибудь придумаю. Но ты был прав. Нужно обязательно встретиться с Джоном.
Супруги по дорожке прошли к дому. Баттерс неотступно следовал за ними. Мартин ожидал их у входа.
– Входи, – обратился он к Сэнди.
Затем посмотрел на Элмора и кивнул. Муж Сэнди поспешил отвернуться.
В доме, точнее в гостиной, стоял старый разбитый диван. Мартин скинул подушки с него на пол, и Лашез теперь лежал на них, накрытый одеялом. Когда вошла Сэнди, он вымученно улыбнулся.
– Сильно ранили? – спросила она.
– Не очень, – ответил Лашез. – Главное – прочистить рану.
– Мне нужен свет, – сказала Сэнди.
Подручные Лашеза сдернули с окна одеяло, и Дик перевернулся на бок. Боль немного ослабла, и он поднял руку, чтобы Сэнди могла лучше рассмотреть рану. Баттерс снял с настольной лампы абажур и, как фонариком, поводил ею над телом раненого.
Сэнди несколько секунд изучала рану. Ткани вокруг дырки в спине, оставленной пулей, имели синеватый оттенок. Выходное отверстие было меньшего размера и находилось примерно на четыре дюйма ниже соска. Во входном можно было разглядеть развороченные мышцы ребер.
Сэнди посмотрела в глаза Лашезу.
– Тебе нужно в больницу, – сообщила она.
– Туда нельзя. Ты все сама сделаешь.
Женщина снова посмотрела на него. Вообще-то, это возможно.
– Будет больно, – сказала Сэнди.
– Молодец девчонка! – похвалил Лашез и повернулся к Баттерсу: – Я же тебе говорил.
– Ну так я тебе верил, – ответил тот.
– Что случилось? – спросила женщина. – Где это тебя так?
– Поспорили кое с кем из-за бабла, – солгал Лашез. – Парень был мне должен.
– Ты убил его?
– Нет, его я не убил. – Раненый слабо улыбнулся. – Так будешь заниматься мной? Мне жутко больно.
– Ты лживый мерзавец, – спокойно произнесла Сэнди. – Ты убиваешь родственников копов. Я должна…
Она не успела договорить. Мартин врезал ей по лицу. Его ручища была размером с коровью ногу, а удар оказался так силен, что Сэнди полетела на пол. Пару секунд она не могла понять, что случилось, затем, чувствуя звон в ушах, услышала стон Лашеза и голос Элмора:
– Да ты оборзел!..
Женщина перекатилась на спину, а когда попыталась встать, увидела в считаных дюймах над собой злобное лицо Мартина.
– Хватит придуриваться! Давай лечи его, или я порублю тебя на приманку для рыб!
На другой стороне комнаты Баттерс с ухмылкой смотрел на Элмора, ожидая, когда тот сделает хотя бы движение. Однако муж Сэнди даже не пошевелился, лишь сглотнул комок в горле и промолчал.
Сэнди поднялась на ноги и, не глядя на Мартина, обратилась к Лашезу:
– Я привезла таблетки. Прими их, прежде чем я начну обрабатывать рану.
Дик посмотрел сначала на нее, затем на Мартина и ухмыльнулся:
– Я бы не рискнул поворачиваться к ней спиной.
* * *
Лашез послушно проглотил таблетки, запив их глотком воды, и, посмотрев мимо Сэнди на ее мужа, сказал:
– Послушай, Эл, мне неприятно это говорить, но ты должен вернуться домой. Меня опознали, и сюда в любой момент могут ворваться копы.
– Думаю, будет лучше, если Сэнди вечером тоже вернется домой, – произнес Элмор.
– Она останется здесь, – упрямо проговорил Мартин. – Во всяком случае, эту ночь она проведет с нами. Пока Дик не поправится.
– И что я, по-вашему, скажу копам, если они вдруг заявятся ко мне в дом? – спросил Элмор. – Они захотят узнать, где моя жена.
– Скажешь, что Сэнди пошла в магазин, и тогда позвонишь нам на сотовый. Она вернется через час, – пообещал Лашез.
– Сэнди… – Элмор не договорил, но жена поняла, о чем он сейчас думает.
– Пойдем, Эл, заберем мои вещи из машины, – позвала она и повернулась к Лашезу: – Я заберу лекарства и попрощаюсь с Элмором.
– Я тебе помогу, – вызвался Баттерс.
– Ты можешь постоять на крыльце, – отозвалась Сэнди.
Они подошли к пикапу. Элмор поковырял носком башмака снег и шепнул:
– Прости меня. Я собирался кое-что сказать… Нам нужно бежать отсюда.
– Я знаю. – Сэнди посмотрела на дом и на стоявшего возле двери Анселя. – Но сначала мне нужно все обдумать. Если эти трое убивают семьи копов, то им конец. Такое полиция не прощает. Я вернусь домой завтра, и мы что-нибудь придумаем.
– Сэнди… – Элмор шагнул к ней, видимо, собираясь поцеловать ее.
Жена быстро чмокнула его в щеку.
– Поезжай, со мной все будет в порядке. Просто жди, и я скоро вернусь. Потом позвоним Джону.
Элмор не хотел уезжать, но и остаться тоже не мог. Он постоял, переминаясь с ноги на ногу, покачал головой и издал похожий на стон звук, который Сэнди уже слышала раньше. Элмор плакал.
– Держись, Эл, – успокоила его жена. – Давай. Поезжай.
– О господи! – вырвалось у него.
– Увидимся завтра утром, – пообещала Сэнди.
Эл завел мотор пикапа, и женщина зашагала обратно к дому. Неожиданно Баттерс соскочил с крыльца и, помахав Элмору, бегом бросился к нему. Тот опустил стекло. Ансель подошел к машине, наклонился и с ухмылкой предупредил:
– Если позвонишь копам, мы отрежем ей голову.
* * *
Пуля просто нырнула под кожу и выскочила, однако рану нужно было вскрыть и прочистить. Сэнди осторожно разрезала кожу бритвенным лезвием. Показалась свежая кровь. После того как рана полностью вскрылась, женщина промыла ее физраствором, промокнула стерильным тампоном, добавила физраствора и промокнула снова. Теперь на дне раны что-то светлело. Реберная кость.