Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да при чем тут «Экономист»? Наша действительность намного сложней и многообразней, чем представляют западные аналитики. Но ты не волнуйся, пока эти миры по определению пересечься не могут. Или, скорее, одни представители этих миров не хотят ничего подобного, а другие очень хотели бы, но не получается. В результате спокойствие нам на определенное время, думаю, обеспечено. Вот так издавна, моя дорогая, русская интеллигенция и рассуждала, как мы с тобой на кухне, причем точно так же начинала «за здравие», а кончала «за упокой». А ты про какой-то «Экономист» еще говоришь, — засмеялась Ольга. — Я-то ведь всего лишь хотела сказать, что дочкам твоим надо бы не такими ранимыми быть, не такими романтичными, а, наверное, позубастей да поклыкастей, если они хотят вернуться назад в Россию. А то ведь у нас-то быстренько их проглотят и не подавятся. Таких молодцов сегодня пруд пруди. Хотя, — с горечью продолжала она, — не мне тебя учить. Галку-то мою ее прагматизм, сама прекрасно знаешь, как далеко завел.
С этими словами Ольга стремительно встала из-за стола и вышла через большую кухонную дверь на веранду, с которой спустилась в небольшой уютный дворик перед домом, похожий на покрытую травяным ковром лужайку.
— Красотища-то какая! Просто сказочная. Справа — Альпы, слева — Альпы, и всего-то до них метров двести — триста! — воскликнула она с неподдельным восторгом и, вернувшись вскоре в гостиную, продолжала с иронией, обращаясь к Наталье: — Знаешь, что меня больше всего в первый приезд к вам поразило? Первый этаж вашего дома. Окна и двери французские. Решеток на них нет, вместо забора — живая изгородь посажена. За домом, в двух шагах дорога оживленная, машины, люди снуют, а у вас двери целый день нараспашку, и это никого не удивляет, все нормально. И все так живут. У нас же такое невозможно. Даже представить себе нельзя, что кто-то вдруг стал так жить на первом этаже, который чуть ли не вровень с землей, не завешивая огромные окна плотными шторами и не запирая на сто ключей двери. Ты уж меня извини, — продолжала она, обращаясь к Наталье, — но у меня всегда так в первые дни бывает, когда к вам сюда приезжаю. Невольно начинаю всё сравнивать, сопоставлять. Причем сама себя ловлю на том, что от этих сравнений агрессивной и вредной становлюсь до неприличия. За державу обидно сразу становится. Вот колючки из меня сами собой и выскакивают. Ты не обижайся, это скоро пройдет. Погуляем по городу, в магазины зайдем, в кафе на улице посидим за вкусным тортиком с фруктами, и все у меня пройдет. Вот увидишь.
Раздавшийся телефонный звонок прервал ее на полуслове. Наталья побежала в другую комнату взять трубку. Через секунду позвала оттуда Ольгу.
— Это тебя! — с явным удивлением в голосе крикнула она.
Звонил Андрей, сказал, что очень хочет увидеть Ольгу. Просьбу ее он выполнил. Причем не только нашел старого коллекционера, о котором говорил в Москве, но и созвонился с ним и даже договорился о встрече.
Ольга осталась довольна. Но как только она положила трубку, то тут же вдруг вспомнила ночной кошмар и явившегося во сне, как черт, Максима Петровича Хвана. Просто так во сне к ней он не являлся никогда.
«Чем-то он теперь меня „порадует“?» — подумала она, воссоздав картинку ночного видения чуть ли не полностью.
Потом они гуляли с Натальей по городу. Попили кофе с огромными кусками вкуснейшего йогуртового торта со свежими фруктами. Попутно зашли в несколько магазинов, в одном из которых Ольга купила Олегу домашние тапочки из натуральной желто-коричневой замши с мехом внутри. Побродив еще с полчасика, пошли домой. А вскоре примчался на матине Станислав, чтобы забрать жену с сестрой на праздник в Центре имени Джорджа Кеттлета Маршалла.
Когда они пришли, зеленая, идеально подстриженная лужайка Маршалл-центра уже была полна людей. Негромко играла джазовая музыка, со всех сторон слышалась разноязычная речь. Неформальные встречи — «без галстука» — слушателей и профессоров, как заметил Станислав, здесь проводились частенько. В Центре для слушателей разных уровней было несколько программ. Особой популярностью пользовались две: «Лидеры XXI века» и так называемые курсы для высшего руководящего состава. Станислав рассказал Ольге, что первая программа была рассчитана на представителей среднего управленческого звена.
— Пройдет не так много лет, поверь мне, — увлеченно говорил брат, — и все здешние выпускники станут настоящими лидерами в странах Северной Америки, Европы, Евразии. Для этого у них есть все — знания, умение, опыт, контакты, молодость, энергия… Возвращаясь домой, одни из них получают повышение по службе, другие занимаются исследовательской деятельностью. Третьи преподают в государственных институтах. Немало среди обучающихся в Центре и молодых людей из России, стран СНГ.
Ольга и Станислав нередко спорили о системах преподавания в России и на Западе, новых направлениях и достижениях в этой работе. Станислав успел немало потрудиться на этом поприще после развала Союза еще до приезда в Германию не только в Москве, но и в США. Он, не уставая, доказывал сестре, что его нынешняя работа в Центре гораздо интересней, чем, скажем, преподавание студентам в любом российском университете.
— Прежде всего потому, — говорил он, — что слушатели Центра — в основном люди с большим практическим опытом, от которых в ходе преподавательского процесса узнаешь зачастую больше, чем даешь им сам. А наиболее интересна эта работа в рамках семинара для высшего руководящего состава, где слушатели — это заместители министров, генералы, адмиралы, дипломаты, депутаты. Представляешь, Ольга, в моем нынешнем семинаре — замминистры иностранных дел Узбекистана, Албании, три генерала — из Азербайджана, России, США, начальник департамента МИДа Франции да и много других не менее важных чиновников.
Ольга с неподдельным интересом слушала брата, который был увлечен своей работой и рассказывал о ней с удовольствием.
— У нас работа тоже не менее, а может, и более интересная, чем у тебя, хотя никаких студентов-замминистров у нас нет. Но разница в нашей работе даже не в этом, а совершенно в другом. Я за свой труд сто долларов получаю, а ты, мой дорогой, семь тысяч, — заметила Ольга, к явному неудовольствию Станислава в конце его восторженного рассказа, можно сказать, слегка разбавив его ложкой дегтя, чем вызвала нескрываемый восторг неожиданно поддержавшей ее Натальи.
Так неторопливо беседуя, они миновали стадион, красного кирпича двухэтажное здание школы, где учились дети сотрудников. Центра, бейсбольную площадку. С летней эстрады лились популярные мелодии Глена Миллера, талантливого капитана ВВС США, неизвестно как и куда сгинувшего более полувека назад. Исполнял их специально приглашенный на торжество мюнхенский джазовый коллектив.
Столы, накрытые в главном корпусе, буквально ломились от яств, приготовленных женами профессоров и преподавателей Маршалл-центра, а зачастую и самими профессорами. И чего здесь только не было! Традиционные американские гамбургеры соседствовали с миниатюрными французскими рулетиками с разнообразными сырами явно домашнего приготовления. Бесчисленные бутерброды и хрустящие булки с колбасками и колбасами, с теми же сырами всех времен и народов стояли рядом с громадными блюдами с большими и пышными русскими пирогами с капустой, с рыбой, с картошкой и грибами. Отдельно стоящие длинные столы были сплошь заставлены сладким. И пышные булочки, и воздушные пирожные, и фруктово-желейные торты, и громадные, в несколько ярусов шоколадно-вафельные замки… Ольге при виде всего этого гастрономического рая, подобного которому она еще никогда не видела, на какой-то момент даже показалось — вся кулинарная карта мира самым невероятным образом переместилась на один вечер в этот уютный уголок Баварии, расположенный у самого подножия заснеженных Альп. Немного поодаль на травяной лужайке мужчины готовили барбекю: сочные светлые баварские сосиски, стейки и рёбрышки медленно покрывались золотистой корочкой, распространяя одурманивающе-притягательные запахи.