Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— О, черт! — Тай перепрыгнул через перила и быстро устремился к Хатчу, стараясь не показать волнения, — ни в коем случае нельзя было испугать Хатча, у которого в руках была ядовитая змея.
Отчет.
Все идет по плану. Ну… Может, не так быстро, как по плану. Но я очень надеюсь. Еще несколько экспериментов, и мама с Таем полюбят друг друга, поженятся и будут жить счастливо до конца своих дней.
Эксперимент № 8. Пишу в спешке. Пока еще не закончил с седьмым экспериментом, но все на мази.
Цель: Маме нужно обо всем рассказать Таю. Не думаю, что она знает, что он знает, что у нее есть секрет. Она даже мне не признавалась в этом. Думаю, она боится рассказать об этом Таю, считая, что он не будет ее любить.
Процедура: Положить ей в чемодан письмо, пришедшее сегодня, но так, чтобы она не видела.
— Привет, малыш! — негромко произнес Тай. — Красивая змейка.
Хатч виновато взглянул на него.
— Я сам поймал, — признался он, пытаясь спрятать рептилию за спину.
— Стоп, не делай так! — скомандовал Тай, стараясь говорить жестко, но спокойно. — Слушай меня, Хатч. Я хочу, чтобы ты положил змею на землю. Быстро и осторожно.
— Но это же просто долгоносик. — Хатч разжал руки, и змея поползла по его ладоням. — Я нашел его на камне. Наверно, он просто грелся на солнце, потому что утром было холодно. Вы же знаете, что долгоносики…
— Положи ее, — с отчаянием выговорил Тай, — потом расскажешь мне о долгоносиках…
К ним подошла Кэссиди. Увидев змею в руках Хатча, она испуганно отпрянула.
— Ай! Зачем ты взял ее? Ты же знаешь, что я не выношу змей!
Глазенки у Хатча забегали.
— Но долгоносики такие интересные, мама. И красивые. Я немного понаблюдаю за ним, потом отпущу.
Тай огляделся. Несколько объездчиков окружили их. Если он немедленно не заставит мальчишку бросить змею, произойдет непоправимое.
— Хатч! Слушай меня! Если ты немедленно не положишь змею на землю, я расскажу твоей маме про цилиндр зажигания и про то, почему вас выселили.
Это подействовало. Хатч отбросил змею в сторону. В тот же миг ближайший наездник с громким криком ударил по ней кнутом. Остальные тут же присоединились к нему. Тай обнял Кэссиди и Хатча за плечи и повел их прочь.
— Что они делают? — закричал Хатч. — Почему ты их не остановишь?
— Потому что, если они не убьют ее, я сам сделаю это. Это вовсе не долгоносик, малыш.
— Не долгоносик?.. — побледнев, переспросил Хатч. — Так это была коралловая змея? Я думал, они появляются только ночью.
— Она очень ядовитая? — заволновалась Кэссиди. Хатч кивнул.
— Это родственница кобры. А я взял ее в руки. Ужас! Черт! Если бы она укусила меня, то я бы…
Тай незаметно отвесил мальчишке подзатыльник, пресекая дальнейшие рассуждения.
— Ты бы пожалел об этом. Но ведь ничего не случилось.
Похоже, что Кэссиди все еще ничего не поняла. Тай постарался говорить как можно легкомысленнее, чтобы разрядить обстановку.
— Не приготовишь мне еще кофе? А то свой я пролил.
— Да, — кивнула Кэссиди, — сейчас принесу.
— Спасибо. — Он подождал, пока она вошла в дом, и обратился к Хатчу:
— Ну, парень, зачем ты это сделал? На твоем месте я бы поторопился с ответом.
— Я не знал, что это коралловая змея. Честно.
— Ты же все на свете знаешь! Как ты мог не знать этого? У долгоносика полоски красные с черным, а если у змеи красно-желтые полосы, держись от нее подальше. Ясно?
Хатч кивнул.
— Прости, Тай, я не хотел тебя пугать.
— Но ты испугал. Если бы с тобой что-то случилось, твою маму пришлось бы очень долго успокаивать, — подытожил он.
— Ага, она бы страшно расстроилась, — согласился Хатч. — А Лонни было бы все равно.
Тай нахмурился. С чего это вдруг парень заговорил о нем?
— Почему ты это сказал?
— Просто он не любил меня, — объяснил мальчик. — Именно поэтому они с мамой и расстались.
Из-за меня.
— А я думал, что из-за той девчонки по фамилии Июнь или Июль?
— Эйприл Май. — Он слегка улыбнулся. — Не-с, вовсе не из-за нее. Это я во всем виноват.
Что это он вдруг разоткровенничался? Что-то тревожило Тая в мальчонке с их первой встречи. Пришло время все выяснить.
— Почему ты считаешь себя ответственным за их разрыв? — серьезно спросил Тай.
Хатч поиграл камушком, потом швырнул его через весь двор.
— Я слышал, что он сказал. Это было в тот день, когда мама получила результаты моих школьных собеседований. Там говорилось, что я очень развитый. Мне было всего пять лет, но у меня очень хорошая память. — Он искоса глянул на Тая. — Это тоже было в тестах. Про мою память. Я хорошо помню, что сказал Лонни…
— И что же? — снова спросил Тай. Хатч пожал плечами.
— Я говорил тебе, что я умный и развитый?
— Да, парень, говорил.
— Что я вундеркинд. Говорил?
— Да, ты упоминал об этом, — напрягся Тай.
— Это не тревожит тебя? Совсем нет?
— Совсем нет. Мне это даже нравится. Детские щеки зарумянились.
— Правда?
— Разве я стал бы тебя обманывать? — Он ожидал признания, но мальчик продолжал молчать. — Если что-то гложет тебя внутри, то пять лет — слишком долгий срок, чтобы хранить секрет. Может, лучше обсудить это вдвоем? Что же было, когда пришли результаты тестов?
— Да, знаешь… Ничего особенного. — Малыш произносил слова будто нехотя. — Мама решила устроить праздник. Она потратила часть денег, отложенных на еду, чтобы купить воздушные шарики, испекла пирог, украсила комнату и все такое. Она понимала, что люди будут непросто относиться ко мне, когда поймут, что я вундеркинд, и хотела внушить мне уверенность. — Хатч поправил очки. — Когда па… Лонни пришел домой, я был в своей комнате и готовился к празднику. Но я все слышал. Мама сообщила ему, что я такой умный, а он сказал… сказал…
— Наверно, это ему не понравилось, — предположил Тай.
Хатч взял себя в руки и продолжал сквозь зубы:
— Он назвал меня ублюдком и сказал, что не собирается устраивать для меня праздников.
— Боже мой, Хатч… Вот все и выяснилось.
— Тогда мама дала ему его тарелку и стакан и приказала ему уходить и никогда больше не возвращаться. А эта дура Эйприл Май пригрела его, потому что им на двоих хватит и половины мозгов.