litbaza книги онлайнНаучная фантастикаБаллада о Звездной Республике - II - Елена Долгова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 79
Перейти на страницу:
говорите, что рискуете бескорыстно.

— Не бескорыстно, однако условия будут честными.

— Честными? Вот как… У меня сразу возникает вопрос — Где Демиург?

— I don’t quite understand. [не совсем понимаю (англ.)] Кто?

— Мой спутник, Андрей Мартынов.

— Why, that litigious little… [ах, этот склочный малый (англ.)] — на лицо Элфорда набежала тень. — Не беспокойтесь, он в полном порядке.

— Не поверю, пока не увижу собственными глазами.

— God! Да я бы с удовольствием предъявил вам «Мартынова», только вот проблема — он сбежал. Угнал геликоптер и смылся, устроив напоследок перестрелку, в компании местного изгоя. Видите, я с вами полностью откровенен.

Детектор лжи в браслете Женьки не вибрировал, Элфорд, очевидно, не врал.

— Ваши люди искали Демиурга?

— Недолго и безрезультатно. Потом бросили эту затею. Он определенно не настроен сотрудничать.

— Ах, как я его понимаю.

— Не злитесь. Да, история вышла некрасивая, и я угостил вас транквилизатором — каюсь. Поймите, Джинни, встреча с существами другого мира — неизбежный шок. А если они так похожи на нас самих… это не проще, это сложнее. Иногда просто не знаешь, как поступить.

Элфорд был по-своему прав — не поспоришь, хотя его смирение выглядело наигранным.

— И что теперь? — хмуро спросила Женька, прислушиваясь — не вибрирует ли браслет.

— Теперь мы попробуем договориться и перейдем на новый уровень честности. Я вам многое хочу объяснить. Это касается официальной истории Теро.

— Она лжива.

— Как вы неделикатны… она отшлифована. Подлинная история некрасива и показывает наш мир не с лучшей стороны. Однако, уровень нашего доверия следует повысить и я готов сообщить вам закрытую информацию, а пока что…

Элфорд отвернулся.

— Принесите вещи для мадам посла! — рявкнул он, обращаясь к кому-то в глубине зала.

Почти сразу же вошла служанки — невысокая, робкая девушка с большой коробкой в руках. Она засеменила к Женьке и протянула свою ношу ей.

— Стоп, не так, — резко остановил ее Элфорд. — Неси вещи сама, проводи посла в комнату и помоги ей переодеться.

Девушка вздрогнула и замерла.

— Мадам, пожалуйста, пройдите в комнату, — запинаясь, произнесла она на плохом эсперанто, но Женька поняла и охотно покинула холл, отвернувшись от Элфорда и ступая босыми ногами по роскошной мозаике…

За закрытой дверью она присел на койку и сама раскрыла коробку. Внутри оказалось новое белье, шелковая копия «посольского» платья и мягкие туфли, гораздо удобнее прежних. Украшения тоже лежали внутри — уже не с имитацией изумрудов, а, скорее всего, с натуральными камнями. «Лесть и подкуп. Элфорд — очень хитрый гад».

Делать было нечего и Женька переоделась, отклонив робки попытки служанки помогать.

— Вы такая красивая, я думала, таких не бывает — пробормотала девушка на своем ломаном эсперанто, видимо, совершенно искренне.

«Я просто здоровая в мире больных».

— Спасибо, ты можешь идти.

— Мистер Элфорд вас ждет, нужно торопиться.

— Да, знаю.

Женька помедлила, в глубокой задумчивости изучая панораму недосягаемого Оклатеро. «Сбежать из дворца очень сложно, но небольшой шанс есть. Сбежать из города проще, у него длинный периметр. Но как справиться с роботами и пройти через „трубу“ без кодов доступа и вернуться на Верум, не зная их технологии? Элфорд проговорился. Андрей нашел союзников, так что не все потеряно».

Цокая каблуками, она вернулась в гигантский холл.

— Где будет проходить наша беседа?

— Если не возражаете, в подземной части дворца. Я покажу вам кое-что интересное, заодно обсудим детали. Пройдите со мною к лифту.

'Тут не один подземный ярус, а много, — размышляла Женька, пока клеть ехала вниз. — Кто обслуживает огромные помещения? Командуют наверняка супервиро, на грязной работе — слуги, но что скрывается внутри?

Клеть остановилась, на площадке возле лифта дремал робот-паук уж знакомого типа.

— Нравятся? Они занятные, — небрежно бросил Элфорд, заметив Женькин интерес. — Одна из наших разработок, машина — охранник.

— В городе я их не видела.

— Мы — небольшая цивилизация, Джинни. Такие охранники — штучная работа, их собирают вручную.

— Салазар говорил, что население Теро — пятьсот миллионов.

— Если бы, если бы… — Элфорд помрачнел. — На самом деле — пятьсот тысяч.

— Салазар врал во всем?

— Почти во всем. Если хотите, я расскажу вам правду. Прямо сейчас, на ходу — зачем терять время?

— Попробуйте.

— Довольно давно, в годы моей юности, Теро столкнулась с проблемой. Технический прогресс замедлился, — заговорил Элфорд, шагая по коридору.

Женька слушала внимательно, одновременно запоминая дорогу. Подземный коридор оставался безлюдным, но за дверями по его сторонам, явно шла жизнь — там раздавались голоса, гремели тяжелые ботинки. Таблички с надписями на эсперано выглядели солидно. «Биологиа дангеро» [биологическая опасность (эсперанто)], «менсай тестой»[психические тесты (эсперанто)]. Навстречу прошагал еще один робот-паук.

— Итак, у нас возникла проблема, — продолжил Элфорд, ловким движением побогнув паука. — Наличной энергии не хватало на воспроизводство вещей, Все, что предки создавали простыми, так сказать, натуральными методами, мы делали слишком сложно. Вместо бумаги использовали голографическую проекцию текста, вместо ручного ввода информации — ментальный интерфейс… Наши машины обслуживались другими машинами, труд в физическом смысле исчез. Терайа массово погрязли в удовольствиях и развлечениях.

— Можно подумать, вы лично сейчас не развлекаетесь.

— It’s been a long time since those events… [с тех пор много воды утекло (англ.)]. Сейчас на планете всего пятьсот тысяч терайа, включая супервиро, и ресурсы имеются в избытке. Однако, в годы моей юности население достигло пяти миллиардов, и многие из них не занимались ничем. Не находя себе применения, эти люди получали все блага. Потом средств на бездельников перестало хватать, пришлось сократить удовольствия. Мы искали новые виды энергии, и мы их нашли, но технологии уже деградировали. Мы все еще знали многое, но умели все меньше. Терайа постепенно погружались в пассивность и апатию. Зачем напрягаться, когда свой кусок хлеба все равно имеешь?

— Силы людей нужно использовать вовремя. Вы могли осваивать дальний космос.

— О, да… некоторые страны даже пытались начинать такие программы, но…

— Что «но»?

— Существовало и другое мнение — нужно упростить общество и сделать достижения прогресса уделом избранных. Излишнее население заставить заниматься физическим трудом в гармонии с природой. Свернуть технический прогресс.

— Вернуться в темные века?

— Ну, Джинни, зачем так грубо… Впрочем, о предпочтениях не спорят. Это наша планета и мы имеем право распоряжаться ею, как нам угодно… Свертыванием технического прогресса занималась тайная организация «Стальные триады», членом которой стал и я. Если бы нас схватила служба безопасности Лиги Теро, моя карьера завершилась бы бесславно, но…

— Вас не разоблачили.

— Не успели. Никто не заподозрил безобидного владельца компании «Рacific Treats»… Я наслаждался риском и не только им. В те годы я женился на красивейшей из женщин, генотип которой сконструировали искусственно. Альда была настоящей супервириной — высокая,

1 ... 25 26 27 28 29 30 31 32 33 ... 79
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?