Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я не знаю. Правда не знаю, мэм, — плача ответила Анна. — Стиви так ждал приезда мисс Кэтрин, даже купил подарок для нее, а потом исчез. Что-то случилось с моим мальчиком, я чувствую это!
— Нужно еще раз осмотреть весь дом, Лора, — раздался спокойный властный голос Майкла Кармайкла. — Кроме того, следует осмотреть яхту и старую часовню. Ведь мы не знаем, что могло прийти в голову Стивену.
— Куда ведет эта лестница, Стиви? Ты уже спускался по ней?
— Стиви спускался. Стиви поможет мисс спуститься туда.
Сомнения в правильности происходящего вновь возникли в сознании Кэтрин, но любопытство и тяга к приключениям заставили сделать первый шаг в неизвестность. Шершавая поверхность стен была так холодна на ощупь, что Кэтрин невольно опустила руку. Странно, но воздух в этом замкнутом на вид пространстве не был затхлым. Уходивший в темноту коридор свернул вдруг в сторону, и, повернув вслед за Стиви, Кэтрин очутилась в довольно просторной комнате. Яркий свет фонаря выхватывал из темноты отдельные куски. Вглядываясь в темноту, Кэтрин заметила неподалеку от себя нечто похожее на алтарь.
— Это и есть твой подарок, Стиви? Но что это? И как вообще ты все это нашел? Я слышала в детстве от бабушки, что Скай-мэнор построен на месте одного из первых протестантских поселений, но думала, что это вымысел. Все будут в восторге, когда мы покажем им это!
Ответом ей был глухой стук захлопнувшейся двери. Этот звук возродил в ней ее недавние подсознательные страхи. Стало вдруг холодно, и Кэтрин нестерпимо захотелось оказаться в гостиной Скай-мэнора среди родных и гостей.
— Что случилось, Стиви? — как можно более спокойно поинтересовалась она. — Почему ты закрыл дверь?
— Стиви умный. Никто не знает, где Стиви. Стиви и мисс будут жить здесь. Стиви любит мисс, он женится на ней.
Услышав это, Кэтрин почувствовала тошноту и головокружение. Так страшно ей не было даже тогда, когда, попав однажды в грозу, их самолет совершил вынужденную посадку в Теннбери-Хиллз. Тогда рядом с ней были друзья, здесь же она была наедине с безумцем.
Только такая идиотка, как я, могла попасться на эту удочку! — молнией пронеслось у нее в голове. Мама столько раз говорила о ненормальности Стивена, я же только посмеивалась над ее страхами. Нужно успокоиться! Успокоиться и попытаться поговорить со Стивеном. Он не должен видеть моего страха. Он всегда был послушным, а то, что происходит сейчас, лишь страшный сон.
Кэтрин старалась убедить себя в обратном, но страх, безудержный, не поддающийся никаким уговорам, начал заполнять ее. Устремленный в никуда взгляд был ей незнаком. Тот Стивен, которого она знала, никогда не смотрел на нее таким плотоядным взглядом! Осознание реальности происходящего постепенно вернулось к ней. Нужно что-то говорить, как-то действовать!
— Стиви, — собравшись наконец с силами, произнесла она. — Ты тоже мне очень нравишься. Ты мой друг, однажды ты даже спас мне жизнь. Но я не могу выйти за тебя замуж. Для этого нужно любить, ты понимаешь меня?
— Стиви любит мисс.
— Но я не люблю тебя! — теряя терпение, воскликнула Кэтрин. — Выпусти меня отсюда сейчас же! Я замерзла и хочу есть!
Стивен молчал, и она слышала только звенящую пустоту. Лоб стал влажным, а ладони горячими и сухими. Даже воздух вокруг нее стал другим, скользким и холодным, как щупальца монстра. Холодная капля скользнула по виску, задела ресницы.
— Стиви, — попыталась она еще раз, — прошу тебя, выпусти меня отсюда. Мне здесь страшно.
— Стиви подарил кольцо. Стиви знает, что делать дальше. Стиви будет любить мисс. Стиви нашел дом, хороший дом. Мисс будет хорошо здесь со Стиви. Никто никогда не узнает, куда Стиви увел мисс.
Он прав! — молнией промелькнуло у Кэтрин в голове. Никто никогда не узнает про это жуткое место! Даже бабушка не знала о нем, что уж говорить об остальных! И что теперь? Отдать себя во власть маньяка? Согласиться на все его условия? Но ведь он болен! — тут же напомнила она себе. Стивен не маньяк, он просто живет в выдуманном мире и совсем не опасен. Он просто придумал, что любит меня, и теперь пытается совместить реальность с выдумкой. Нужно как-то отвлечь его от этих мыслей, попытаться объяснить…
Кэтрин скорей почувствовала, чем увидела движение его тела. Горячие огромные руки подхватили ее, и жадный рот припал к ее губам. Чужие мужские руки шарили по ее телу, а прерывистое дыхание становилось все громче. Никогда еще Кэтрин не испытывала такого отвращения. На смену страху пришла вдруг ярость, позволившая ей собраться с силами и оттолкнуть от себя жаждущего близости мужчину. Негромкий глухой звук отрезвил Кэтрин, и по установившейся вдруг странной тишине она поняла, что случилось что-то страшное. В тусклом свете карманного фонаря все предметы имели иное очертание, и потому она не сразу поняла, что случилось со Стивеном. Обхватив голову руками, он раскачивался взад-вперед как китайский болванчик, а из-под пальцев руки текла тоненькая струйка почему-то черной крови. Нужно было подойти и помочь, но она никак не могла заставить себя сделать хотя бы один шаг. Жалость, страх, брезгливое недоумение перемешались в адский коктейль. Нужно было забрать ключ от двери, пока Стивен не пришел в себя, но Кэтрин только и могла, что молча оттирать следы чужих губ с лица и груди.
Старая часовня! Ну конечно! Любимое с детства место Стива. Там всегда было так прохладно летом. Он готов был часами просиживать там, и стоило огромного труда выманить его оттуда. Если он куда и отправился, так только туда, пыталась убедить себя Джина. Но если Стивен и в самом деле там, она устроит ему настоящую взбучку, забудет на время о том, что он единственный человек на земле, к которому она способна испытывать теплые чувства. Все остальные мужчины не заслуживают и сотой доли тех чувств, которые она испытывает к брату. Им нужно лишь тело, до ее души им нет никакого дела!
Расчищенная часть подъездной дорожки окончилась, и, с сожалением взглянув на трехсотдолларовые туфли, Джина шагнула в пушистый, серебрящийся в призрачном лунном свете снег. И без того замерзшие ноги заледенели так, что Джине захотелось как можно скорей очутиться в спасительном тепле дома, но, пересилив себя, она продолжила путь. Разрушенная часть стены хорошо была видна в свете луны, и, мысленно подбодрив себя, Джина ускорила шаг.
Внутреннее чувство подсказывало Кэтрин, что с момента падения Стивена прошло несколько минут, но она не могла поверить в это. Ей казалось, что он сидит в позе раскачивающегося болванчика уже несколько часов, и эти же несколько часов она пыталась и не могла прийти в себя. Свет переносного фонаря стал заметно слабее, и она с ужасом думала, что совсем скоро фонарь погаснет совсем. Нужно было что-то делать, и, пересилив себя, она сделала несколько шагов к сидевшему неподалеку от двери Стиви. Осторожно высвободив ключ из ледяной, словно неживой руки, Кэтрин вставила ключ в черную щель замка и, прикрыв на секунду глаза, повернула его. Она ожидала услышать скрежет, но ключ повернулся совсем бесшумно. Тяжелая дверь также не издала ни единого звука, и это почему-то успокоило ее. Это означало, что Стивен не раз бывал в этом месте, а также то, что если уж он смог найти выход, то сможет и она. Взяв фонарь, Кэтрин двинулась по сужавшемуся коридору, моля Бога, чтобы он привел ее к спасению.