litbaza книги онлайнНаучная фантастикаВесь Дэн Браун в одном томе - Дэн Браун

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 ... 875
Перейти на страницу:
в Капитолии!»

Начальник полиции затаил дыхание и приготовился к самому плохому.

«А Лэнгдону и невдомек…»

Сато приближалась к профессору сзади: телефон у уха, черные глаза подобно лазерам сверлили спину Лэнгдона.

Профессор отчаянно вцепился в трубку, не понимая, что от него требуется.

— Простите, сэр, — сухо проговорил он, — но я не умею читать мысли. Что вам от меня надо?

— Что мне надо? — проскрежетал в трубке голос директора — хриплый и глухой, как у старика с ангиной.

Кто-то похлопал Лэнгдона по плечу. Он обернулся, опустил глаза… и увидел миниатюрную японку: озлобленное лицо, нездоровая кожа, редеющие волосы, желтые от табака зубы и страшный белый шрам во всю шею. Узловатой рукой женщина прижимала к уху телефон. Лэнгдон услышал в трубке хриплый голос:

— Что мне надо, профессор? — Она спокойно захлопнула телефон и уставилась на Лэнгдона. — Для начала перестаньте называть меня «сэр».

Лэнгдон потрясенно воззрился на Сато:

— Мэм… примите мои извинения. Связь здесь плохая, и…

— Связь нормальная, профессор, — осадила его Сато. — А вот вранья я не потерплю.

Глава 17

Директор Иноуэ Сато была кошмарным созданием: худющая свирепая бестия ростом с большую куклу — четыре фута десять дюймов, — с кожей, похожей на покрытый лишайником гранит: директор страдала витилиго, нарушением пигментации. Мятый синий костюм висел на ней как на вешалке, а расстегнутый воротник ничуть не скрывал жуткого шрама во всю шею. Сослуживцы шутили, что забота Сато о своем внешнем виде проявлялась лишь в регулярном выщипывании густых усов.

Иноуэ Сато возглавляла Службу безопасности ЦРУ больше десяти лет. Комбинация необычайного интеллекта и поразительно тонкой интуиции придавала ей такую самонадеянность, что любой, кто не умел творить чудеса, в ее присутствии поджимал хвост. Даже рак гортани не вышиб Сато из седла. Битва с болезнью стоила ей месяца отсутствия на службе, половины голосового аппарата и трети от общей массы тела, но в офис она вернулась как ни в чем не бывало.

Иноуэ Сато была непобедима.

Роберт Лэнгдон предположил, что не он первый принял ее голос за мужской, однако директор по-прежнему буравила его злым взглядом.

— Еще раз прошу меня простить, мэм, — сказал Лэнгдон. — Я еще не разобрался, что к чему. Меня заманил в Вашингтон какой-то человек, якобы похитивший Питера Соломона. — Он достал из кармана факс. — Вот что мне прислали утром. Я записал номер самолета, на котором летел. Если позвонить в федеральное управление авиации, можно выйти на хозяина…

Сато выхватила у Лэнгдона листок и, не читая, сунула в карман.

— Профессор, это расследование веду я, поэтому прошу вас молчать, если не спрашивают.

Сато развернулась к начальнику полиции.

— Андерсон, — сказала она, сверля его крошечными черными глазками, — объясните мне, что здесь происходит. Охранник у восточных ворот сказал, что вы нашли на полу ампутированную кисть руки. Это правда?

Андерсон отступил и показал директору Сато обнаруженный предмет.

— Да, мэм, буквально несколько минут назад.

Она посмотрела на руку как на ненужную тряпку.

— Почему вы не доложили об этом, когда я позвонила?

— Я… думал, вы в курсе.

— Не лгите.

Андерсон сник под ее взглядом, но его голос прозвучал уверенно:

— Мэм, все под контролем.

— Сомневаюсь, — столь же уверенно возразила Сато.

— Криминалисты уже едут. Преступник мог оставить отпечатки пальцев.

Сато недоверчиво поджала губы.

— Раз ему хватило ума пройти мимо вашей охраны, спрятав человеческую руку, то вряд ли он оставил отпечатки.

— Да, но я обязан провести расследование.

— Я освобождаю вас от этой обязанности и беру ее на себя.

Андерсон оцепенел.

— Разве это прерогатива СБ?

— Конечно. Под угрозой национальная безопасность.

«Рука Питера и национальная безопасность?» — подумал Лэнгдон, ошарашенно следя за их разговором. Он понял, что его главная цель — найти Питера — не совпадает с целью Сато. Директора СБ ЦРУ заботило совсем другое.

Андерсон тоже растерялся.

— Национальная безопасность, говорите? При всем уважении, мэм…

— Насколько мне известно, — перебила его Сато, — я выше вас по званию. Предлагаю вам делать то, что велено, — и без лишних вопросов.

Андерсон кивнул и судорожно сглотнул.

— Хорошо, но не стоит ли снять отпечатки хотя бы с самой руки — подтвердить, что это рука Питера Соломона?

— Я это подтверждаю, — вмешался Лэнгдон, чувствуя тошнотворную уверенность в своей правоте. — Я узнаю перстень… и руку. — Он умолк. — А вот татуировок раньше не было. Полагаю, их накололи недавно.

— Что? — Впервые с минуты своего прибытия Сато выглядела растерянной. — Рука татуирована?

Лэнгдон кивнул:

— На большом пальце венец, на указательном — звезда.

Сато вынула из кармана очки и, точно акула, стала кругами приближаться к руке.

— Хотя подушечки остальных пальцев не видны, — добавил Лэнгдон, — на них тоже есть изображения.

Директор СБ подозвала к себе начальника полиции Капитолия:

— Андерсон, посмотрите.

Он осторожно опустился на колени рядом с рукой и приник щекой к полу, заглядывая под прижатые к ладони пальцы.

— Он прав, мэм. На всех пальцах имеются татуировки, но я не вижу…

— Солнце, фонарь и ключ, — выдавил Лэнгдон.

Сато окинула его оценивающим взглядом.

— И откуда вам это известно?

Лэнгдон бросил на нее ответный взгляд.

— Изображение человеческой руки с отметками на кончиках пальцев — очень древний символ. Его называют «Рука мистерий».

Андерсон поднялся на ноги.

— У этой штуки есть название?!

Лэнгдон кивнул.

— Да, это один из самых тайных знаков древности.

Сато вскинула голову.

— Тогда позвольте спросить, что он делает посреди Капитолия?

«Кошмар продолжается…» — подумал Лэнгдон.

— По традиции, мэм, это приглашение.

— Приглашение… куда? — вопросила директор СБ.

Лэнгдон еще раз взглянул на татуированные символы.

— Вот уже много веков Рука мистерий служит своеобразной повесткой. По сути, это приглашение узнать тайную мудрость, известную лишь избранным.

Сато скрестила на груди тощие руки и черными как уголь глазами впилась в Лэнгдона.

— Что ж, профессор, для человека, который якобы понятия не имеет, зачем он тут… вы неплохо справляетесь.

Глава 18

Кэтрин Соломон накинула белый халат и начала свой обычный «обход», как называл это Питер. Словно заботливая мать, проверяющая, уснул ли ребенок, она заглянула в технический отсек: водородная энергетическая установка спокойно работала, на подставках покоились запасные резервуары.

Кэтрин прошла по коридору в хранилище данных. В кондиционируемой камере безмятежно гудели два резервных голографических накопителя. «Вся моя работа», — подумала Кэтрин, глядя на них сквозь трехдюймовое ударопрочное стекло. Голографические накопители (в отличие от своих предшественников размером с холодильник) больше походили на две аудиоколонки — каждая на своем пьедестале. Они содержали одинаковую информацию и постоянно синхронизировались. Как правило, такую систему резервного хранения данных рекомендуют устанавливать

1 ... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 ... 875
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?