Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Люди, окутанные атмосферой восхищения, прямо сейчас погружены в искусство по самые уши, не желая выбираться из его цепких лап. Они переходят из одной комнаты в другую, словно путешествуют во времени и пространстве. Взгляды устремлены на полотна, и лица посетителей отражают разнообразие эмоций — от удивления и восхищения до глубокой задумчивости.
Публика, бродящая по помещению, настолько погружена в созерцание произведений искусства, что словно они сами становятся частью этой выставки. Они тихо говорят между собой, обмениваясь впечатлениями, но слова звучат приглушенно, словно эти люди боятся нарушить магическую атмосферу данного места.
Глаза переходят с одного полотна на другое, пленяясь разнообразием стилей и тематик. Одна картина представляет залив, укутанный рассветным туманом. Море кажется живым, его волны нежно обнимают маленький берег, а отдаленные горы растворяются в легкой дымке. Каждая линия, созданная кистью мастера, пропитана страстью к морю, и кажется, что оживает прямо перед глазами зрителя.
Переходя к следующей картине, взгляд посетителей падает на портрет незнакомца. Очищенная от времени поверхность полотна всё также оживляется перед глазами, как и каждая картина в этой галерее. Взгляд незнакомца кажется пронзительным, его глаза словно загадочно говорят человеку, что смотрит в них, о чем-то, что остается скрытым — его посыл просто невозможно понять обычному смертному человеку, что ни разу в жизни не создавал собственными руками шедевр, потому ему незнаком этот язык, на котором картина пытается передать ему особенное послание. Реалистичность этого портрета захватывает дух, и нельзя не подумать о том, что гениальный художник запечатлел на полотне, но основной замысел постичь никому не удастся — гений художника непостижим.
Завершая обход галереи, внимание привлекает абстрактное произведение искусства. Яркие краски и фантастические формы создают ощущение бесконечного движения и энергии. Здесь каждый зритель может найти свое толкование, и именно это многообразие и силуэты зрителей, поглощенных этими полотнами, можно увидеть по всей галерее. Это не простая возня красками по белому полотну — это скрытый гений автора, который также пытался передать особое послание тем, кто попытается оценить картину по достоинству. Это не возня — это самые настоящий шедевр!
Подле одного такого шедевра стоял человек весьма привлекательной внешности: на вид он имел лишь слегка за сорок, на голове имел длинные чёрные волосы, а одет он был в чёрную рубашку и такого же цвета брюки. На ногах же его были надеты… кроссовки белого цвета, которые никак не сочетались с его нарядом, но самому ему, кажется, было плевать. Было видно, что ему весьма удобно в таком наряде, так что никто и не задавал ему лишних вопросов.
Прямо сейчас он рассматривал картину, что висела прямо перед его взором. Его переполняли самые разные чувства: восхищение, радость, изумление, но всему этому противоборствовали боль, разочарование и грусть, что накатили на него несколько дней назад. Быть может, у этого человека случилось что-то, что не позволяет ему полностью отдаться искусству. Почему же существует такое предположение? У него пустой взгляд. Совсем пустой. Создаётся впечатление, будто бы он здесь просто существует. Создаётся впечатление, будто бы он… неживой.
Продолжая стоять перед картиной, мужчина всё так же поглощён своими мыслями. Его глаза, холодные и безжизненные, словно глядели сквозь полотно, проникая в самую суть произведения искусства. Больше всего в них отражалось отсутствие, пустота, словно он был лишён каких-либо эмоций или связи с реальностью.
Мимо проходящие люди могли видеть, как он переводит взгляд с одной детали на другую, словно ища что-то, чего не смог найти. Его выражение лица казалось мрачным и угрюмым, словно он был обременён невидимым грузом, который тяготил его душу. То и дело, его брови нахмуривались, а уголки губ складывались в грустную гримасу. Может быть, прошлые травмы или утраты оставили на нём свой горький след. В его глазах была тоска, которую трудно было не заметить. Он словно был заточен внутри себя, заперт в мрачном лабиринте, который только он сам мог понять.
В момент, когда, казалось бы, он вот-вот полностью оборвёт связь с реальностью, полностью погрузившись в свой внутренний мир, к нему подошёл человек элегантной внешности и довольно-таки почтительного возраста. Он внимательно посмотрел на мужчину, после чего, тяжело вздохнув, тоже обратил свой взор на многими признанный шедевр, изображённый на полотне.
— Господин, я, разумеется, понимаю, что это не моё дело, но всё же хочу задать вам один вопрос. — начал говорить он, стараясь подобрать правильные слова, дабы не разгневать человека, к которому он обращается. — Что с вами произошло? После той ночи вы сам не свой. Быть может, мне стоит о чём-то позаботиться, чтобы вы стали немного… обычным. — поинтересовался он, после чего замолчал, дав время на обдумывание ответа своему собеседнику.
Мужчина же вздохнул. Кажется, слова этого человека смогли пробудить в нём некоторые чувства, но на лице всё ещё оставалась грустная гримаса.
— Я могу сравнить ситуацию, в которой оказался, с этой картиной, Альфред. — начал отвечать он, медленно проговаривая каждое слово. — Когда ты смотришь на картину, ты восхищаешься целой композицией, восхищаешься тем, что изображено на полотне. Ты делаешь это в общих чертах, так что на этом этапе даже не задумываешься о каком-либо смысле. Затем, когда ты решаешь изучить картину намного лучше, ты поражаешься деталям, что изначально не были тебе видны. Тебе становится радостно от того, что эта картина не такая простая, как тебе могло казаться на первый взгляд. — проговаривал он, не убирая взгляд от полотна. — Ты ищешь деталь за деталью, медленно понимая весь смысл, что автор пытался донести. С каждой новой деталью он становится всё лучше и чётче, от чего тебе хочется быстрее дойти до самого конца. И вот, когда ты обнаруживаешь последнюю деталь, ты понимаешь, что она полностью меняет всё то, что строилось до этого. Переворачивает с ног на голову. — подошёл к основной мысли своего монолога он. — Эта деталь полностью перечёркивает всё то, чем ты так восхищался, ради чего так старался. Ты пытаешься убедить себя, что всё не так плохо, но с каждой такой попыткой самоубеждения приходит осознание, что всё это время ты шёл не к тому, чего хотел, получил то, чего не желал, видишь то, что не хочешь видеть. И наступает разочарование. Тотальное разочарование, Альфред. — закончил свою мысль он, после чего вновь грустно вздохнул.
Старик внимательно выслушал своего господина. Он пытался понять в своей голове, с чем это связано, но правильные мысли никак не помещали