Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Угадай кто? — Тонкие пальчики, унизанные кольцами, легли Куинн на глаза, заслонив ряды цифр, бегущие по экрану.
— Привет, Кейти. — Обретя зрение, Куинн увидела, как подруга плюхнулась в свободное кресло.
— Как насчет обеда, крошка? Предложение еще в силе? — спросила Кейти, взяв со стола латунное пресс-папье и изучая его с напускным интересом.
— Да, конечно. Только закончу кое-что…
— Пасьянс? — Перегнувшись через стол, Кейти пыталась заглянуть в экран.
Куинн нахмурила брови и усердно застучала по клавиатуре, не обращая внимания на подругу, которая вертелась вокруг ее кресла, как расшалившийся ребенок.
— Мне нравится, что здесь нет окон, — сообщила Кейти, расхаживая по комнате. — Никогда не поднималась так высоко в здании полицейского управления. Я всегда думала, что здесь пытают подозреваемых.
— Нет, это внизу, в холле. — Куинн качнула головой, продолжая сосредоточенно печатать. — Здесь они пытают своих служащих.
— А ты думаешь, на пятом этаже лучше, глупенькая? — Кейти остановилась рядом. — Ну, закончила? Я просто умираю от голода.
— Уже почти… Осталось только запустить поисковую программу, чтобы она завершила сканирование к моему приходу.
— А что ты ищешь?
— Одного хорошего человека.
— Да ну тебя! Я серьезно…
— Фантомы.
— Можно поинтересоваться чьи? Или это «совершенно секретно»?
Куинн нажала «Ввод» и повернулась к подруге, пока компьютер переваривал параметры поиска.
— Знаешь, что такое база данных ДНК?
— Часть криминалистической базы данных, правильно?
— Ты меня поражаешь! — Куинн улыбнулась. — Да, действительно. Так вот, в ней хранится информация о нераскрытых преступлениях. Представь, что на месте преступления, скажем, в Мичигане, остается кровь или слюна преступника. Этот образец ДНК вводится в полицейскую базу данных Мичигана, которая затем передает информацию в наш центральный компьютер. А потом находят аналогичную ДНК, которая осталась на месте преступления где-нибудь в Калифорнии, например. Криминалистическая база данных отследит эти совпадения и установит, что преступления в двух штатах связаны между собой.
— И чей образец ДНК ты сейчас ищешь?
— Свой… Понимаешь, мы частично апгрейдили нашу базу данных, и я перекодировала ее, чтобы установить новое железо. Потом поместила образец ДНК в базы данных всех штатов и собираюсь запустить программу поиска, которую сама же и написала, — проверить, найдет ли она совпадения. Если повезет, то меня оставят на этой работе.
— Это, по-твоему, везение? — фыркнула Кейти. — Постой, до меня дошло — в этом вся проблема?
— Проблема? О чем ты, Кейти?
— Да о том, что всю последнюю неделю у тебя такой вид, будто кто-то гоняется с газонокосилкой за твоей кошкой!
Куинн уткнулась в монитор и старательно застучала по клавишам, делая вид, что не замечает внимательного взгляда подруги.
— Нет, дело не в этом! — изрекла наконец Кейти, драматически выделяя каждое слово. — Я поняла — это все из-за Дэвида!
— Не понимаю, о чем ты.
Кейти притворилась, что тянется влево за карандашом, а затем ловко схватила ежедневник, лежавший справа от монитора. Не ожидая такого подвоха, Куинн даже не успела ее остановить.
— Перестань, Кейти, отдай! — с досадой воскликнула она.
— О, тебе понадобился ежедневник, неужели? — рассеянно произнесла Кейти, отбежав за пределы досягаемости и торопливо перелистывая страницы.
— Кейти, я серьезно…
— Шестнадцатое июня, — прочитала подруга вслух. — «Дэвид». — Она перелистнула еще несколько страниц. — Десятое августа. «Оставь Дэвида в покое». — Еще несколько страниц. — Второе сентября. «Беги от Дэвида как от чумы».
Куинн вскочила с кресла и выхватила у подруги ежедневник.
— Да-да, у меня совершенно нет силы воли! — сердито сказала она. — Только не надо все время тыкать меня в это носом.
— Господи, девочка, что же ты так привязалась к нему? A-а, понятно! Эффектный и опытный сотрудник ЦРУ ослепил бедную деревенскую дурочку своим блеском…
— Я не деревенская дурочка. Я самая настоящая деревенщина.
— Ах да, прости… Знаешь, что я думаю на самом деле? Чей-то парень оказался совершенным кретином! Ну, рассказывай, что на этот раз?
— Ничего особенного, очередная его деловая вечеринка. — Куинн тоскливо вздохнула и откинулась на спинку кресла. — Да ты знаешь, как там бывает… Сборище парней с прилизанными волосами, которые всего-то и делают, что подают кофе в Лэнгли,[1]а ведут себя так, будто объездили весь мир. А Дэвид, когда оказывается в их компании, вечно напускает на себя самодовольный всезнающий вид и разговаривает со мной как с идиоткой.
— Ну и что в этом нового? — пожала плечами Кейти.
Куинн обвела глазами огромный компьютерный офис ФБР, беспрерывно снующих по нему мужчин и женщин, потом сообщила:
— На эти выходные мы договорились прыгать с парашютом.
— С парашютом?! — изумилась подруга. — Ты что, серьезно собралась прыгать из самолета?
— Я нашла классное место, — продолжала Куинн. — Проходишь однодневные курсы, и тебе разрешают прыгнуть с парашютом. И вместе с тобой прыгают два парня и снимают полет на камеру. Я несколько месяцев уговаривала Дэвида, и он наконец пообещал, что в эти выходные мы будем прыгать. А теперь он заявляет, что мы просто обязаны пойти на эту вечеринку, и после нее — я уверена — он снова будет занят!
— Знаешь, если бы Бог хотел, чтобы мы прыгали из самолетов, он создал бы нас более прочными и удароустойчивыми.
Куинн пожала плечами:
— Я просто подумала, это будет захватывающее приключение…
— Так, значит, вся проблема в том, что тебе придется идти на вечеринку, пить и есть там на халяву, вместо того чтобы прыгнуть из самолета и разбиться насмерть?.
— Да нет, это еще не все…
— А что же?
— Он хочет, чтобы я надела то платье.
— О Господи! — Кейти в ужасе всплеснула руками. — То самое платье?!
Вопль был таким громким, что все в комнате замерли и обернулись в их сторону. Обе девушки наполовину сползли под стол в тщетных попытках справиться с приступом хохота. Наконец, первой обретя контроль над собой, Кейти сочувственно сжала руку Куинн.
— Только не это платье! — повторила она, на этот раз шепотом. — Боже мой, все, что угодно, только не его!
Брэд Лоуэлл чувствовал на себе пристальный взгляд секретарши, но все не мог решиться открыть дверь и войти в кабинет начальника. Он глубоко вздохнул и оглядел просторную приемную, стараясь не смотреть на девушку. Немногочисленная мебель, простая и практичная, стоила наверняка немало. Чересчур белые стены, почти лишенные картин, создавали такое впечатление, будто в помещении недавно сделали ремонт. Однако Лоуэлл знал, что это не так. Обстановка офиса не менялась годами. Как и его владелец.