Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Купеческая гильдия Пелофа ожидаемо располагалась недалеко от порта. Мы пришли туда часам к девяти утра, когда рабочий день у купцов уже был в самом разгаре. Приближалась осень, а это сезон, когда торговля идет жарче всего. С окрестных селений землепашцы и фермеры везут свой урожай и простенькие изделия на продажу в город, к тому же готовятся и городские мастера. Коридоры гильдии наполняются купцами всех статей и достатка, готовых принять участие в главном торговом сезоне в году. Конечно, были и зимние, и весенние ярмарки, но они не шли ни в какое сравнение с осенним торгом. Тут на прилавках появлялось все: от гвоздей до засоленного сала, от тканей и веревок до дорогого инструмента. Бойко торговали всем, но особенно потирали свои ручонки торговцы оружием; история Мибензита взбудоражила простой люд и даже плохонькие зубочистки, которые и кинжалами назвать было стыдно, уходили, словно горячие пирожки у ярмарочной лоточницы.
О том, что оружие в этом сезоне будет пользоваться спросом не меньшим, чем хлеб или мясо, свидетельствовали сразу несколько крытых повозок, которые стояли прямо у ворот гильдии. Купцы натащили оружия от кузнецов и оружейников из соседних городов в Пелоф, готовясь неплохо погреть руки на этом обычно плохо продающемся мирным людям товаре.
Йорд остался на улице, бросать хмурые взгляды на любопытных прохожих, мы же с Лиан и Ирнаром вошли внутрь и, справившись у писаря, где заседает глава гильдии, направились прямиком к главе купцов Пелофа.
Под дверьми кабинета главы мы застали очередь на дюжину человек, которая, словно пробка, надежно закупорила узкий коридор, ведущий к нужному нам человеку. Это были купцы и мастеровые, которые хотели подать прошения, подписать документы или просто выбить себе место получше на грядущей ярмарке по случаю окончания жатвы. Мне даже ничего не пришлось говорить лейтенанту — Ирнар просто вышел вперед и стал активно работать локтями и рукоятью меча, расталкивая людей и создавая для нас с темной проход.
— Куда прешь, остроухий! — взвился один из купцов, пытаясь схватить Ирнара за грудки.
Темный вывернулся, коротко, но мощно, приложил купца по зубам, разбив тому губы, после чего продолжил свое грубое дело.
— Держи наглеца! Кликните стражу! — завыл кто-то из вжатых Ирнаром в стену.
Тут пришлось вмешаться и мне. Я потянулся к печатям и выпустил то, что люди называли моей аурой, а, по сути, просто чуть ослабил контроль за собственными силами, позволяя магической энергии циркулировать не только внутри печатей и моего тела, но и выходить наружу.
Неровный свет, испускаемый несколькими масляными светильниками под потолком, съежился в тусклые точки, а в коридоре резко стало тяжело дышать. У людей заслезились глаза, некоторые стали хватать ртом воздух, хватаясь руками за грудь.
— С дороги, — скомандовал я, поднимая левую ладонь и демонстрируя тем, кто еще не растерял остатки мужества, печать Владыки Демонов.
Лиан следовала за мной, не отставая ни на шаг, а Ирнар же, после моей демонстрации силы, отвесил лишь пару профилактических тумаков.
— Я думала, ты стараешься сохранить все в тайне, — шепнула мне в спину Лиан.
— Такого шила в мешке не утаишь, — ответил я.
Примерно так же мы поступили с посетителем, который находился сейчас в кабинете и согласовывал какие-то вопросы с главой — просто вытолкали за дверь, не дав сказать и слова.
Глава купеческой гильдии Пелофа, седовласый мужчина преклонных лет, только нервно посмотрел на меня, на темных эльфов и с опаской уставился на мои ладони. Увидел печати, занервничал еще сильнее, схватился за перо, потом за купчие на столе, переложил документы с левой стороны стола на правую, а после — замер в ожидании.
— Чем обязан? — нетвердо спросил мужчина, безошибочно определив во мне главного.
Лейтенант уже занял позицию у двери, готовый встречать охрану или стражников. Эльфийка — прижалась к одной из стен, превратившись в слух и внимательно наблюдая за происходящим со стороны.
— Меня зовут Фиас, — представился я, развалисто усаживаясь на стул для посетителей, уперев кулак правой руки в колено.
— Я знаю, кто вы такой, — твердо ответил купец. — Что вам нужно?
— Как я могу к вам обращаться? — спокойно спросил я.
Купец, который, казалось, перехватил инициативу, опять потерял почву под ногами. Моя вежливость слишком сильно контрастировала с тем, как мы вошли в его кабинет.
— Господин Юрно, — ответил мужчина.
— Хорошо, господин Юрно, — кивнул я. — Мы пришли к вам с предложением.
— Мне не о чем договариваться с Владыкой, который едва не разрушил соседний город! — воскликнул купец.
Воскликнул фальшиво, сам не веря в свои слова.
— Полно вам, глава, мы оба знаем, что вы лжете, — ответил я с плотоядной ухмылкой, — глава гильдии Мибензита сидел на тех самых лавках и смотрел бои, вы прекрасно знаете, что происходило в пещере под рыночной площадью. А из тройки Темных Богов только одному приносят жертвы подобным образом. Харлу. А я, как вы можете убедиться, служу Премудрой Нильф.
Я демонстративно поднял ладонь левой руки на уровень глаз, давая Юрно рассмотреть печать, в центре которой находился всем известный знак Третьей.
— Знаю, — купец выпрямился и положил руки на стол перед собой, — но участия в этом непотребстве я не принимал и мне сказать вам нечего, Владыка.
— Вы знали и молчали, господин Юрно, а значит, вы так же виновны в том, что произошло в Мибензите, как и те, кто напрямую финансировал это. Для того чтобы вершить зло не всегда требуется участие. Намного чаще зло требует бездействия. Сейчас я вам объясню. Предположим, в этом кабинете сейчас появится демон, который за несколько секунд вытянет из вас все жизненные соки и силы, сократив тем самым остаток ваших дней с десятка лет до нескольких дней.
Я щелкнул пальцами и за спиной купца появился ночной кошмар. Демон тут же потянулся к человеку своими теневыми лапами, но я остановил своего слугу, не позволив ему коснуться мужчины. Купец в ужасе косился на тень за своей спиной, понимая, что плотное темное облако, от которого веяло ужасом, может наброситься на него в любой момент.
— Единственное, что не дает ему наброситься на вас, господин Юрно — моя воля. Я силой удерживаю эту тварь от того, чтобы убить вас, — сказал я, ни капли не лукавя. Демон, чувствуя близость