Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Наливай, – окончательно теряет терпение Колька, расставляя на расстеленном прямо на земле брезенте рюмки и раскладывая нехитрую закуску на салфетках.
Все выпивают по одной рюмке и сразу же по второй. И в этот момент радостно загомонили, что-то весело обсуждая, присоседившиеся милиционеры.
Только налили по третьей и замерли, увидев, что один из милиционеров идет к ним.
Немцы обеспокоено следят за приближающимся блюстителем законности.
Несомненно, это работник милиции, хотя и босой, в одних плавках. На голове гордо красуется милицейская фуражка. В руке у него бутылка водки.
– «Ваша?», – миролюбиво интересуется нежданный гость и, не дождавшись ответа, спрашивает:
– «Еще есть?»
Колька протягивает ему еще одну бутылку:
– Мы здесь уже прошли, ничего вы не поймаете.
– Спасибо, что охладили, – поблагодарил блюститель порядка и отправился к своим друзьям.
– Выловили нашу охлажденную бутылку, – делает вывод Геннадий.
– «Давай!», – с явным облегчением Фрол поднял наполненную рюмку.
Выпил.
Крякнул, подражая Кольке.
Наскоро закусил салом с нарезанными ломтиками помидорами, зеленым луком, огурцом и хлебом, и разразился торопливой долгой речью. Переводчик едва поспевает с переводом:
– Странная жизнь в России, платите только за шнапс, мусор бросаете, где попало, без разрешения и как попало, ловите раков в болоте, без лицензии, варите их тут же в болотной воде, да еще и в мусорном ведре. Как вы выживаете?!
– Раки! – вспомнил Колька, вскочил и помчался к машине, – солить-то пора уже.
– Повара надо было привезти с нами, – замечает журналист.
– Щас, пригласим тебе, прямо из Парижу! – огрызается Колька и высыпает в ведро половину пачки соли, тут же перемешивая содержимое монтировкой.
Еще через полчаса Колька выхватывает из ведра крупного рака и бросает Геннадию:
– «Попробуй, соли не мало?»
Геннадий ловко отламывает клешню, и к ужасу немцев, сует ее в рот.
– Маловато, – решает он, пожевав клешню.
– Раков не пересолишь, – заявляет Колька и высыпает остатки соли из пачки в ведро, продолжая орудовать монтировкой.
Милицейский УАЗ уезжает, почему-то с включенной мигалкой и сиреной.
– Россия карашо! Свобода! – радуется избавлению от опасных соседей Фрол. И опять что-то долго толкует, загибая пальцы.
– Что он там жиркочет? – бросает поварское дело Колька, подсаживаясь к «столу».
– В Германии нас бы уже не только оштрафовали, но и арестовали бы, увезли в полицию, – невозмутим переводчик.
– За что это?!!! – возмущается Колька.
Переводчик старательно загибает пальцы и перечисляет:
– 1. Хозяин «Виллиса» сообщил бы в полицию, что вы поехали на автомобиле без документов, не заплатив арендную плату, на автомобиле, давно уже не пригодном к эксплуатации.
– 2. Вывалили мусор, не имея на то разрешения.
– 3. Не заплатили старухе за траву – украли, значит.
– 4. Браконьерски ловите раков, без лицензии.
– 5. Подкупили полицию шнапсом.
– 6. Готовите и пьете не там, где положено, без повара и официантов, вне специального заведения.
– Генка! Куда они тебя хотят увезти?! У них же там концлагерь и полно стукачей!!! – быстро делает вывод Колька.
Посчитав, что раки доварились, Колька сливает из ведра воду, а раков переваливает в сумку, освободившуюся от укропа:
– Дома съедим с пивом. Пива хочешь, Фрол?
– Карашо, – перенимает журналист русскую манеру согласия и одобрения.
Неугомонный Колька добывает из многочисленных ящиков в «Виллисе» мешок и заставляет поочередно всех таскать бредень, пока не набили полный мешок раками.
На обратном пути в хутор Колька первым делом тормознул машину у сарая с надписью «Продукты».
– Фрол, бери водку – пойдем со мной. – А сам тем временем накладывает полное ведро раков.
– Леночка, угощайся, только ведро верни нам. – Выставляет Колька ведро с живыми раками на прилавок.
– Хорошо, – Лена улыбается. Мгновенно добывает из-под прилавка пустую картонную коробку. С шумом вываливает раков, возвращает ведро.
– «Спасибо».
– Спасибо мало будет. Ты нам сделай пива хорошего, вместо водки. Видишь, немцы. Они наше плохое не пьют, – выставляет Колька принесенные Фролом четыре бутылки.
– Хорошо, – продавец приносит нераспечатанную коробку «Баварского пива», затем еще две.
Потом они подъезжают едва ли не к каждому дому. Колька угощает друзей. Каждый раз все повторяется. Колька передает ведро, полное раков.
– Угощайся, только ведро нам верни, мы подождем.
– Хорошо, – хозяева быстро освобождают и приносят пустое ведро.
– Спасибо.
Наконец, возвращают Семену автомобиль, бредень, дарят оставшихся раков и припасенную специально для него бутылку водки.
Дома у Шульца до поздней ночи пьют пиво и шелушат сваренных на речке раков. Немцы очень быстро освоили способ добычи вкусного содержимого хвоста и клешней безо всяких приспособлений, просто пальцами.
Колька и не таких уже учил! В разгар застолья журналиста потянуло философствовать:
– Хорошие вы люди русские, жалко только, что от «зеленого змия» пропадете.
Колька даже жевать перестал, застыл с клешней в зубах:
– Мы от «зеленого змия» уж сколько веков пропадаем – никак не пропадем. А вас, немцев, да и всю Европу «желтый дьявол» давно сожрал, с потрохами. Бесплатно ни чихнуть, ни пу…ть не можете, потому и стучите друг на друга!
Ночью журналисту приснился кошмарный сон.
Будто бы идет он с братьями Шульцами по родному городку в Германии, а с ними еще и Колька, почему-то с полным ведром мусора.
Увидел Колька во дворе престарелой фрау Штимм грядку с укропом и прыгнул через низенький забор.
Потом все они дружно и отчаянно, задыхаясь от усталости, мчатся по улице, а за ними фрау Штимм и три полицейских автомобиля.
Утром на журналиста нашло озарение, творческий подъем. Он хорошо знал и любил это состояние, когда пишется легко, без особого напряжения и излишних усилий.
Но теперь что-то было не так. Где-то в глубине души затаилась важная мыслишка и никак не улавливалась, не поддавалась четкому осмыслению.
Он шагал и шагал по двору, бормоча себе под нос: «Концлагерь, стукачи, желтый дьявол» и потом все снова – концлагерь, стукачи, желтый дьявол.