Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нкхет… кха…
Хватка ослабла. Я упал и закашлялся. К горлу подступал комок тошноты.
— То-то же, — спокойнее сказал Наблюдатель. Его мощное копыто цокнуло рядом с моим ухом. — Если бы ты исправно не поставлял хозяину души… и будь моя воля…
— Тебе мало того, что можешь надо мной так издеваться? — откашлявшись прохрипел я. — Твои появления всегда… эффектны. И проходят не без последствий для меня.
— Работай! Тебя уже заждались, ничтожество! — копыто вновь топнуло рядом со мной, хорошенько тряхнув землю и раздробив асфальт. А затем, окутавшись огнём, наблюдатель исчез. А время вернулось в своё русло. Пальто было безвозвратно испорчен, но ничто не мешало мне купить новое. Я поднял шляпу с земли, поправил галстук и потёр глаза. Миша, который всё ещё был здесь, испуганно смотрел на произошедшие со мной метаморфозы.
— Прочь! — махнул я рукой, стирая ему память о сегодняшней встрече. Это не было необходимостью, но так парню будет проще. Поверьте.
Я сел за руль, посмотрел на себя в зеркало заднего вида. Моё лицо было бледным, ужас застыл в глазах. Волосы растрёпаны. На шее отпечатались следы мощной хватки. Я судорожно вдохнул воздух. Меня вновь скрутил приступ кашля. Я пристегнулся, завёл мотор и поехал к адресу, где меня ждала новая душа для обмена.
Вы всё ещё уверены, что у вас дерьмовая работа?
Примечания
1
“Belle” в русском пер. из мюзикла «Нотр-Дам де Пари»