Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тони пришлось потрудиться, чтобы убедить майора сдать два квартала, захваченных с таким трудом.
— Сэр, послушайте, при всем нашем уважении, вы просили у нас помощи. Сейчас я расскажу, как мы прикончим этого ублюдка. Отдадите им два квартала, сэр, — и эти придурки решат, что выигрывают это долбаное сражение. И их адский снайпер не устоит и займет лучшую позицию.
Тони показал на настенном аэрофотоснимке место предполагаемой позиции.
— Я абсолютно уверен, что он был здесь, когда за десять минут угрохал шестерых наших.
— И где вы собираетесь его накрыть? — поинтересовался майор.
Тони ткнул в высокое здание в центре, на юге квартала, где предположительно скрывался снайпер.
— Мы займем позицию на высоте, сэр, а оттуда его гнездышко славно просматривается.
Майор с надеждой посмотрел на капитана:
— Что думаешь, Стив?
Капитан взглянул на Тони и сказал:
— Вы вообще понимаете, что если мы отдадим квартал, то здания опять перейдут к врагу? Вы будете отрезаны и окружены.
Тони улыбнулся в ответ.
— Только на чуть-чуть, капитан.
Капитан кивнул и повернулся к майору.
— Будь я командиром, последовал бы их совету. По мне, так парень знает, о чем говорит.
— Хорошо. Сколько времени вам нужно, чтобы занять позицию? — спросил майор.
— Не больше пятнадцати минут, сэр, — ответил Тони. — А после можете отступать. Чтобы снова влезть в свое логово, снайперу придется пройти по одной из этих узких улочек. И тогда-то мы подстрелим его задницу.
Двадцать минут спустя Гил и Тони уже были на месте, откуда открывался вид на убежище снайпера в углу мясного рынка. Сами они надежно укрылись под крышей трехэтажного дома, когда морские пехотинцы отступали. Уже через десять минут войска противника поспешно заняли позиции, оставленные в первой половине дня.
— Мы можем замочить кого-то из этих ребят прямо сейчас, — предложил Гил, наблюдая неприятеля в прицел винтовки «М-21»[5], с которой он тогда воевал.
— Только этого-то наш снайпер и ждет, — с горечью в голосе проговорил Тони, тоже отслеживая врага через оптический прицел «М-21». — Он же только и мечтает увидеть, как кто-то подстрелит его подсадную утку. Дай ему время. Не спускай глаз с духа, который будет идти с винтовкой Драгунова[6]. Это и будет твой парень.
— Мой парень? — на секунду оторвался от своей винтовки Гил, не понимая, о чем речь.
Тони расплылся в улыбке.
— Извините, дорогая Гиллиган, но лучшего жениха, увы, пока для вас не подыскали.
Гил ощутил, как начали потеть его ладони, и снова уставился в прицел. Он внимательно изучал каждого, кто попадал в поле зрения, изучал их оружие, лица, бороды, разноцветные шемахи[7], развевавшиеся на ветру из-за того, что солдаты шли прямо вперед. Многие из них смеялись, восторженно жестикулировали, ошибочно полагая, что освободили город от американских солдат.
Мужчина, одетый в зеленое, с винтовкой длиннее, чем обычный автомат Калашникова, метнулся из прачечной и исчез под тентом.
— Ты его видел? — спросил Гил. — Там парень прячется под навесом. Он похож на того, с винтовкой Драгунова.
Снайперская винтовка Драгунова — самозарядная винтовка калибра 7,62 мм, разработанная в Советском Союзе в 1963 году. Хотя изначально она не задумывалась как снайперское оружие[8], снайперы Среднего Востока до сих пор предпочитают тяжелую СВД другим, похваляясь, что с оптическим прицелом поражают любую цель с 1300 метров.
— Заметил прицел?
— Нет, не вижу прицела. Рукоятка замотана тряпьем.
— Может, просто ручной пулемет Калашникова, — предположил Тони. — Тот, кого мы ищем, не мог укокошить столько наших, стреляя с открытого прицела.
Ручной пулемет Калашникова («РПК-74») — легкий пулемет, который внешне напоминает повзрослевший «АК-47».
Спустя две минуты темно-зеленое пятно выскочило из-под навеса, но на этот раз на винтовке был установлен оптический прицел.
— Поймал! — сообщил Гил. Он не мог толком прицелиться, так как неприятель весьма осторожно перемещался по улочке — от магазина к магазину.
— А, что я тебе говорил! — обрадовался Тони. — Он старается занять эту чертову позицию. Успокойся и дай ему подойти поближе. Он повернется к тебе спиной. А вот когда будет взбираться на лестницу — тогда его смело прикончишь.
Неприятель в последний раз оглядел улицу, смело осмотрел крыши, без шансов заприметить Тони и Гила среди каменных домов города. Юрко, как ящерица, он устремился к лестнице, которую и собирался занять.
Он поднялся наверх и теперь был в ста восьмидесяти метрах от Гила.
— Мочи его, — тихо скомандовал Тони и на случай, если Гил промажет, тоже следил за снайпером через прицел винтовки.
Гил прицелился в позвоночник в районе шеи, и нажал на курок. Снайпер умер мгновенно: упал на колени и соскользнул с лестницы.
— Получи свое, ублюдок, — сказал Тони и похлопал Гила по плечу. — После сражения мы найдем эту дохлую свинью, и ты получишь трофей.
Сейчас Гил лежал в боевой позиции за седлом, всматриваясь через прицел в оленя, который грациозно передвигался по траве. Животное остановилось, принюхиваясь. Гил сделал вдох и спустил курок. Пуля пробила хребет в районе шеи, перед лопатками, и олень замертво упал, не ведая, кто или что его убило.
Провинция Нангархар
Уорент-офицер[9]Сандра Брукс сидела и курила у открытой двери UH-60M — «Черного ястреба»[10]— рядом с уорент-офицером Билли Митчеллом. В свои двадцать девять голубоглазая, темноволосая Сандра уже была первоклассным пилотом и сейчас совершала свой третий полет на Средний Восток. Они наблюдали, как шесть рейнджеров отрабатывают ночной налет, запланированный на следующую неделю.